ويكيبيديا

    "ما زلتِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hala
        
    • Hâlâ
        
    • yine de
        
    Sakıncası yoksa, Kelly Nolan burada kalmazken siz nasıl Hala kalabiliyorsunuz? Open Subtitles مستعرضه صديقها في أرجاء المنزل لو سمحتي, كيف ما زلتِ تمكثين
    Sahip olduğun şeylerin Hala farkında değilsin. Asla da olmadın. Open Subtitles ما زلتِ غير مدركة لما كنتِ تمتلكينه ولمْ تدركي قطّ
    Pek bir şey söylemedi. Seni sordum, Hala Madrid'de yaşadığını söyledi. Open Subtitles ليس الكثير، سألتها عنكِ وقالت أنكِ ما زلتِ تسكنين في مدريد.
    Sanırım Hâlâ o adama âşıksın ve onu görene kadar için rahat etmeyecek. Open Subtitles أعتقدُ أنكِ ما زلتِ تحبيـنَ الرجل وهذا لن يجعلكِ في سلام حتــى ترينــهُ
    Bu da ölmemi istemediğin anlamına gelir. Hâlâ bir şey istiyorsun. Open Subtitles مما يعني أنّك لا تريدين قتلي، وأنّكِ ما زلتِ تريدينني لغاية.
    Artık küçük değilsin, büyümüşsün Ama Hâlâ benim küçük bebeğimsin Open Subtitles أنتِ كبيرة الآن، لستِ صغيرة. و لكنكِ ما زلتِ ابنتي
    Otuz yıldır buraya geliyorum ama yine de beni hatırlamıyorsun öyle değil mi? Open Subtitles إني أتردد إلى هنا منذ 30 عامًا، لكنك ما زلتِ لا تذكرينني، صحيح؟
    Hala etten ve kandan oluşuyorsun, sonsuza kadar oksijensiz kalamazsın. Open Subtitles ما زلتِ دماً ولحماً لا يمكنكِ الصمود للأبد بدون الأكسجين
    Amazon yasalarına göre, sen Hala Kraliçesin. Kraliçe Gabrielle. Open Subtitles طبقاً لقوانين الأمازون، أنتِ ما زلتِ الملكة
    Aramızdaki tek fark, sen Hala avlanıyorsun, ve ben rağbet görüyorum. Open Subtitles فقط مثلي، الفرق الوحيد بيني وبينك إنك ما زلتِ مطاردة وأنا مطلوب
    Umarım Hala senin bir parçan olduğumu unutmamışsındır, çünkü sen Hala benim bir parçamsın. Open Subtitles تعلمين، أرجوا ألا تنسي بأني ما زلتُ جزءاً من عالمِك لأنكِ ما زلتِ مُعظمَ عالمي يا عزيزتي
    Evet, para kazanıyorsun. Neden Hala burada çalışıyorun ki? Open Subtitles أنتِ تكسبين مالاً جيّداً لماذا ما زلتِ تعملين هنا؟
    Hala bundan çıkıyor musun Motosiklete kapılmayan adam mı? Iticilerle ilgili herhangi bir sorun var mı? Open Subtitles هل ما زلتِ تواعدين ذلك الرجل الصغير صاحب الدراجة النارية؟
    Nasıl yani, istifa ettin ama Hala ikizlerin bilim projesini mi yapıyorsun? Open Subtitles -مهلاً إستقلتِ من عملك، ولكنك ما زلتِ تعملين على مشروع التوأم العلمي؟
    Yanınızdan iki kere geçtim ve Hala kaldırımda duruyordunuz Open Subtitles لقد مررت مرتين أمامك و ما زلتِ واقفة في مكانك
    Hâlâ Tanrı tarafından gönderildiğine nasıl inanabiliyorsun? Open Subtitles كيف إلى الآن ما زلتِ مصدقة أنك مُرسلة من الرب؟
    Aklın Hâlâ kardeşin ve şu silah mevzusunda mı? Open Subtitles ما زلتِ تفكرين في أخيك وموضوع الأسلحة ذاك؟
    Yaptığım adiliklerden sonra Hâlâ yanımda olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنكِ ما زلتِ في صفي بعدما كنت وغداً
    - Anne, biliyorum Hâlâ ölümün bir insanın başına gelebilecek en kötü şey olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles أعرف أنكِ ما زلتِ تظنين أن الموت هو أسوأ شئ قد يحدث لانسان
    Hâlâ daha olanları sindirmeye çalıştığını biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّك ما زلتِ تحاولين استيعاب الموضوع
    Ne iş yaptığımı Hâlâ bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles ما زلتِ لا تعرفين ما الذي أفعله، أليس كذلك؟
    Ayaklarına kapansaydım, yine de gider miydin? Open Subtitles اذا سقطت أمامك و بكيت هل ما زلتِ ستدوسين علي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد