Gökten tam isabetle Hindistan cevizi yağdırabiliyorum ama hala erkeklerin zihnini kontrol edemiyorum. | Open Subtitles | يمكنني جعل السماء تمطر جوز هند بدقة دقيقة لكني ما زلت لا أستطيع التحكم بعقل الرجل |
Bir pilot gibi giyindim, ama hala uçamıyorum. | Open Subtitles | أنا ألبس لباس كالطيار لكني ما زلت لا أستطيع الطيران |
hala inanamıyorum. Benim için kendini feda etti. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع تصديق ذلك بأنه جعلهم يعيدونه هناك من أجلي |
yine de gitmesine izin veremem. | Open Subtitles | حسناً، ما زلت لا أستطيع تركه يفلت بفعلته |
Babamı ve seni anlayabiliyorum ama yine de bunun için sizi affedemiyorum. | Open Subtitles | أستطيع فهمك أنت وأبي لكنّي ما زلت لا أستطيع غفرانك بهذا |
- hâlâ istifanla sahip olduğun adam sayısı arasında bir bağ kuramıyorum. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع ان افهم ماالذي سيفعله هؤلاء الرجال مع استقالتك |
Ne yazık ki hala Sam'in ajanını bulamadım. | Open Subtitles | من السيئ جدا أنني ما زلت لا أستطيع إيجاد العميل |
Ne yazık ki hala Sam'in ajanını bulamadım. | Open Subtitles | من السيئ جدا أنني ما زلت لا أستطيع إيجاد العميل |
Öldüğüne hala inanamıyorum. | Open Subtitles | وعليك أن تجد طريقة للمحافظة على مردوداتنا المالية أنا ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنك رحلت. |
Buna hala inanamıyorum. Gerçekten. | Open Subtitles | أنا ما زلت لا أستطيع التصديق، تعرف كلّ هذا |
Ben,... ben hala onun öldüğüne inanamıyorum. | Open Subtitles | أنا, أنا لا أستطيع ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنها توفت بالفعل |
Bu delinme yaraları... hala bu küçüklükte ve eğrilikte... bir cinayet silahı bulamadım. | Open Subtitles | في هذه الجروح ، ما زلت لا أستطيع البحث عن أيّ سلاح بهذا الصغر والإنحناء |
hala onları sindiremem ve ben onlardan birisiyim. | Open Subtitles | أنا ما زلت لا أستطيع فهمهم ، وأنا واحد منهم |
Dur bakalım, o ileri geri konuştuğun benim çocukluk kahramanım ve beyzbol kartını bulmayı hala başaramadığım kahraman. | Open Subtitles | مهلاً، الآن، ذلك بطل طفولتي الذي تتحدثين عنه بسوء وأحد بطاقات البيسبول التي ما زلت لا أستطيع تمزيقها |
hala alçağın vasiyetini değiştirdiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع التصديق أن الحقير قام بتغيير وصيته |
- hala inanamıyorum. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع أن أصدق ذلك. ماذا؟ تقدم هيلينا ملحوظ |
Ama yine de anneme söyleyemem. | Open Subtitles | لكني ما زلت لا أستطيع إخبار أمي حتي الآن |
Ama yine de, 16 yaşıma gelene kadar küpe alamayacağım. | Open Subtitles | لكن ما زلت لا أستطيع الحصول على الأطواق حتى أصل للـ16. |
Bir kanal yönetiyorum ve yine de eşimin hikayesini yayınlatamıyorum. | Open Subtitles | أنا أدير شبكة تلفاز و ما زلت لا أستطيع أن أذيع قصة زوجتي |
Suyun altından öylece çıkıp gelişini hâlâ aklımdan çıkaramıyorum. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع نسيان طريقة خروجه من الماء. |
Suyun altından öylece çıkıp gelişini hâlâ aklımdan çıkaramıyorum. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع نسيان طريقة خروجه من الماء. |