Hepimizin var, Sen hariç! | Open Subtitles | كلنا مسموح لنا بالتواجد هنا الجميع ما عدا أنت |
Görünüşe göre bugün herkes saçmalıyor, Sen hariç. | Open Subtitles | يبدو أن الجميع مليء بالهراء في هذه الأيام، ما عدا أنت |
herkes oraya gitmeye çekiniyor, herkes,tabiki birtek Sen hariç. | Open Subtitles | من النظرة الأولى سيبدو خالياً لأيّ شخص ما عدا أنت بالطبع... ربّما |
Dünyada, bunu Senden başka becerebilecek başka birisi daha yok. | Open Subtitles | ليس هناك شخص بالعالم يمكنه فعل هذا ما عدا أنت |
Evet, kimse... Bunu Senden başka kimse bilmiyor galiba. | Open Subtitles | حسناً، لا أحد لا أحد فيما يبدو يدرك هذا ما عدا أنت |
Evet, kimse... Bunu Senden başka kimse bilmiyor galiba. | Open Subtitles | حسناً، لا أحد لا أحد فيما يبدو يدرك هذا ما عدا أنت |
Sen hariç tüm eski sevgililerimle irtibata geçtim. | Open Subtitles | لقد سألت جميع من خرجت معهم ما عدا أنت |
Sen hariç şişko. Babaya ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | ما عدا أنت أيها البدين , لا نحتاج لوالد |
Sen hariç her şey. | Open Subtitles | كل شيء ما عدا أنت |
Sen hariç herkes. Çünkü sen çalışıyordun. Dedektif Erico? | Open Subtitles | الجميع ما عدا أنت بسبب طبيعة عملك ، المحققة (إيركو)؟ |
Sen hariç Mantis, sen hep yeşildin zaten. | Open Subtitles | (ما عدا أنت يا (مانتيس لقد كان لونك أخضر أصلا |
- Bunu duyduğuma üzüldüm. - Sen hariç. | Open Subtitles | يؤسفني سماع ذلك - ما عدا أنت - |
Sen hariç. | Open Subtitles | الكل ما عدا أنت |
Sen hariç tabii ki. | Open Subtitles | ما عدا أنت. |
Sen hariç, Miles. | Open Subtitles | ما عدا أنت يا (مايلز) |
- Paris" Senden başka güvenebileceğim kimse yok. | Open Subtitles | لا يوجد أحد أثق فيه ما عدا أنت |
- Paris" Senden başka güvenebileceğim kimse yok. | Open Subtitles | لا يوجد أحد أثق فيه ما عدا أنت |
Senden başka. | Open Subtitles | ما عدا أنت |