ويكيبيديا

    "ما عدا ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Aksi takdirde
        
    • Bunun dışında
        
    • Yoksa
        
    • Aksi halde
        
    • Onun dışında
        
    • Başka bir
        
    • başka ne
        
    • - Başka
        
    • başka nasıl
        
    • Başka türlü
        
    • Aksi taktirde
        
    Aksi takdirde, bir katil olduğuna inanmaktan başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles ما عدا ذلك ليس لديه خيار سوى الإيمان بأنه قاتل
    Aksi takdirde önümüzdeki 48 saat içinde başbakan istifasını sunmak zorunda kalır. Open Subtitles ما عدا ذلك ، خلال الـ48 ساعة القادمة رئيس الوزراء سوف يستقيل
    Ama Bunun dışında genelde burada suç olmaz. Open Subtitles والتي كانت توجد أمام مكان الدونات ما عدا ذلك فأن المكان مسالم
    Yoksa neden satranç kulübüne ya da tiyatro kulübüne katılayım değil mi? Open Subtitles الذي ما عدا ذلك أَنضمُّ إلى الشطرنجِ النادي، نادي المسرحيةَ والنادي الرئيسيَ؟
    Aksi halde bizi yok edecek olan kötülükle savaşmak için elimizden geleni yaparız. Open Subtitles نحن نعمل ما نحن يمكن أن لمحاربة الشرّ الذي يحطّمنا ما عدا ذلك.
    -Eve gitmek için sabırsızlanıyor Onun dışında oldukça iyi gözüküyor. Open Subtitles ؟ لقد نفذ صبره و يريد الذهاب للمنزل يا سيدى لكن ما عدا ذلك فإنه يبدو بخير تام
    Nick, ağzında Başka bir şey daha var ve hareket etmiyor. Open Subtitles نيك، هناك شيء ما عدا ذلك في فَمِّه، وهو لا يَتحرّكُ.
    Aksi takdirde işler kötüye gitmeye devam edecek ve tahmin ettiğimizden çok daha erken, çok daha beter olacak. TED ما عدا ذلك ستستمر الأمور في أخذ منحنى سيء وستزداد سوءاً، أسرع مما نتوقع.
    Aksi takdirde, seni ve aileni öldürene kadar durmayacaklar. Open Subtitles ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون
    - kabul ediliyor. Aksi takdirde anarşi oluyor. Open Subtitles التى يجب أن تتبع ما عدا ذلك ستكون فوضوى.
    Aksi takdirde eminim polis aranabilir. Open Subtitles ما عدا ذلك ، أَنا متأكد جداً أن الشرطة من الممكن أن تتدخل
    Orgazmların süresi ve yoğunluğu kısalma eğilimindedir fakat Bunun dışında, çok az değişiklik görüyoruz. Open Subtitles تميل الاورغازمات لتكون أقصر في مدّتها وشدّتها، ولكن ما عدا ذلك, شهدنا لها تغييرات قليلة جدّاً.
    Bunun dışında bir şey olmaması gerek. Open Subtitles ما عدا ذلك , ليس من المفترض ان تكون كذلك
    Bunun dışında sadece Hıristiyan ülkeler var. TED ما عدا ذلك كانت الدول المسيحية فقط.
    Yoksa, bir su kulesi, veya ayrı bir pompaya gerekir. Open Subtitles ما عدا ذلك تحتاجين الى برج ماء أو مضخة منفصلة
    Yoksa hiçbirimiz hayata katlanamazdık. Open Subtitles ما عدا ذلك لا أحد منا يمكن أن يوقف حياة.
    Aksi halde aynı hataları tekrar tekrar yapmaya devam edersin. Open Subtitles ما عدا ذلك ستظل ترتكب نفس الأخطاء مراراً و تكراراً
    Seni kendim götüreceğim. Aksi halde paramı alamam. Open Subtitles لأننى سأعيدك بنفسى ما عدا ذلك , لن أحصل على المال
    Sıradaki görev bu, Onun dışında hiçbir şey yok. Open Subtitles هناك المهمّة القادمة، ولا شيء ما عدا ذلك.
    Ama kaçarsan eğer Eleanor... gidebileceğin Başka bir yer yok. Open Subtitles لكنك تهربي إلينور ومفيش أي مكان ما عدا ذلك تذهبي الية
    Bu Çinli adam hakkında başka ne biliyoruz? Open Subtitles ما هو ما عدا ذلك نعرفه حول هذا الرجل المحترم الصينى ؟
    Annie? Annie? - başka ne yapacaktık? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك يُمْكِنُ أَنَّنا نَعمَلُ؟
    Bu kadar pas oluşumunu ve aşağıdaki cesetlerin durumunu başka nasıl açıklarım bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف كم ما عدا ذلك لتوضيح المدى التآكل أو إنحطاط الأجسام.
    Bunu Başka türlü nasıl yapabileceklerini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف كم ما عدا ذلك هم كان يمكن أن يعملوه.
    biliyormusun karan tanrıya şükür ki raj benimleydi Aksi taktirde sıkıntıdan patlayabilirdim Open Subtitles تعرف، كاران. إشكر الله ان راج كان معي ما عدا ذلك ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد