ويكيبيديا

    "ما عليّ القيام به" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yapmam gereken
        
    yapmam gereken tek şey sana inanmak, değil mi? Open Subtitles كل ما عليّ القيام به هو أن أضع ثقتي بك، أليس كذلك؟
    Ben burada delil arıyorum. Meğerse tek yapmam gereken bir şeyler uydurmakmış. Open Subtitles أنا هنا، أبحث عن أدلة، بينما كان جّل ما عليّ القيام به هو إختلاق شيءٍ ما.
    Tek yapmam gereken yetkilileri arayıp seni ihbar etmek. Open Subtitles جلّ ما عليّ القيام به هو الإتّصال بالسلطات وتسليمك لهم.
    Tek yapmam gereken şey, onunla gizlice görüştüğünü itiraf etmesini sağlamak. Open Subtitles صحيح، كلّ ما عليّ القيام به أن أجعلها تعترف أنّها تواعده سـرًا
    Tek yapmam gereken, o kadının ekonomik becerisi olmadığını göstermek. Open Subtitles كل ما عليّ القيام به هو التركيز على قدراتها في التمويل.
    Tek yapmam gereken hikayeme bağlı kalmak, arkadaş edinmek için herşeyi yapmak, soya peyniri yemek bile olsa, ve... Open Subtitles كل ما عليّ القيام به هو الالتزام بقصة غطائي والقيام بكل ما يلزم لكسب أصدقاء ..حتى لو كان ذلك يعني تناول التوفو، و
    Bu gerçekten yapmam gereken bir şey. Open Subtitles هذا شيء ما عليّ القيام به حقاً
    Bu gerçekten yapmam gereken bir şey. Open Subtitles هذا شيء ما عليّ القيام به حقاً
    Tek yapmam gereken Bainbridge dava özetlerini yapmak. Open Subtitles و كلّ ما عليّ القيام به هو إثبات ملخصات "باينبردج" الخاصة به
    Tek yapmam gereken bağırmak. Open Subtitles كل ما عليّ القيام به هو الصراخ
    Demek istediğin Amerika'ya çalıntı bir sanat eseri sokmak istesem tüm yapmam gereken, Jeffersonian'a postayla yollamak mı? Open Subtitles حسناً. أتقولين أنني إذا أردتُ إدخال قطعة أثرية مسروقة إلى الولايات المتّحدة... فكلّ ما عليّ القيام به هو إرسالها بالبريد إلى "جيفرسونيون"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد