Bekçi ne yaptıklarını fark etti ve Gestapo'ya haber verdi. | TED | لاحظ أحد الأوصياء ما كانوا يفعلونه وأبلغ عنهم شرطة الغوسباتو. |
O akşam ne yaptıklarını nereden biliyorsun? | Open Subtitles | كيف عرفت ما كانوا يفعلونه في تلك الليلة؟ |
Hiç kimse, yaptıkları şeyin karmaşık olduğunu söyleyemezdi. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يقول بأن ما كانوا يفعلونه كان معقداً |
Prof. Robert Manne La Trobe Üniv., Melbourne yaptıkları şeyin özünde olduğunu düşünüyorlardı. | Open Subtitles | {\pos(120,210)}{\fad(500,000)}{\3cHFFFFFF} الأستاذ "روبرت ميَن" (جامعة "لا تروب"، (ميلبورن {\pos(300,250)} هذا هو صميم ما كانوا يفعلونه. |
Burada ne yaptıkları hakkında birazcık bilgin olsaydı kendin de kaçıyor olurdun. | Open Subtitles | لو كانتْ لديكَ أدنى فكرة عن ...ما كانوا يفعلونه هنا لكنتَ تهرب من هنا أنتَ بنفسكَ |
Burada ne yaptıkları hakkında birazcık bilgin olsaydı kendin de kaçıyor olurdun. | Open Subtitles | لو كانتْ لديكَ أدنى فكرة عن ما كانوا يفعلونه هنا... لكنتَ تهرب من هنا أنتَ بنفسكَ |
Bombacı ilk günden itibaren ne yaptıklarını kesin olarak biliyormuş. | Open Subtitles | المُفجر علم بالظبط ما كانوا يفعلونه من اليوم الأول |
ne yaptıklarını biliyormuşum gibi geçen 10 dakikadan sonra tekrar piste çıktım. | Open Subtitles | وبعد عشرة دقائق مِن ادعائي بأنني أفهم ما كانوا يفعلونه عُدتُ إلى المضمار |