ويكيبيديا

    "ما لا تعرفه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bilmediğin şey
        
    • Bilmediğin bir şey
        
    • bilmediği şey
        
    • Bilmediğiniz şey
        
    • haberi olmadıktan
        
    Bilmediğin şey ise; - Tek işe alınan sen değilmişsin. Open Subtitles ما لا تعرفه هو لم يكن الوحيد الذي تم تجنيده
    Senin Bilmediğin şey şu; o adam daha önce de buraya geldi. Open Subtitles ،هل ترى، ما لا تعرفه عن هذا الرجل .لقد كان هُنا من قبل
    Bilmediğin şey ise benim fotografik hafızaya sahip olmam bu da demek oluyor ki; 7 sene önceden ehliyetinin numarasını hatırlıyorum. Open Subtitles ما لا تعرفه اني امتلك ذاكرة صورية مما يعني اني اعرف رقم رخصة قيادتك من سبع سنوات و اتذكرها
    Bilmediğin bir şey var, bizim bir sırrımız var, ben ve Diana. Open Subtitles إسمع , ما لا تعرفه نحن عندنا سر , أنا وديانا
    Bilmediğin bir şey var, bizim bir sırrımız var, ben ve Diana. Open Subtitles إسمع , ما لا تعرفه نحن عندنا سر , أنا وديانا
    Olivia'nın bilmediği şey sana harika bir fırsat vermiş olduğu. Open Subtitles حسنا؟ أوليفيا ما لا تعرفه هي التي أعطتك هذه الفرصة رائعة
    Tabii ki, sizin Bilmediğiniz şey şu ki, bu iki istasyon birbirinden sadece yaklaşık yüz metrelik bir mesafede. TED بالطبع، ما لا تعرفه هو أن المحطتين تبعدان عن بعضهما البعض مسافة مائة متر فقط
    Anne bunu yapmamı istemiyor ama haberi olmadıktan sonra buna üzülemez. Open Subtitles مومي لا تحب هذا لكن لن يضرها ما لا تعرفه
    Bilmediğin şey ise benim fotografik hafızaya sahip olmam bu da demek oluyor ki; 7 sene önceden ehliyetinin numarasını hatırlıyorum. Open Subtitles ما لا تعرفه اني امتلك ذاكرة صورية مما يعني اني اعرف رقم رخصة قيادتك من سبع سنوات و اتذكرها
    Bilmediğin şey bir gammazla anlaşma yapmış olman. Open Subtitles ما لا تعرفه هو أنّك قمت بإبرام صفقة مع واشي.
    Bilmediğin şey, onların en yakın dostumu evime beni öldürmesi için gönderdiği! Open Subtitles ما لا تعرفه هو أنهم أرسلوا صديقيالمفضل... إلى منزلي ليقتلني ...
    Dostum, bir kitap dolusu Bilmediğin şey var. Open Subtitles يا صاح، ما لا تعرفه قد يملأ كتاباً.
    Demek istediğim şey; kim "Bilmediğin şey sana zarar vermez" demişse tam anlamıyla bir aptalmış. Open Subtitles مقصديهو: مهماكانمنقال , "ما لا تعرفه لا يجرحك" كان مغفلاً تماماً
    Aaa, bakın... Soru yok. Bilmediğin şey zarar vermez. Open Subtitles "بدون أسئلة، ما لا تعرفه لن يؤذيك"
    Mesele de bu. Mesele şu, Bilmediğin bir şey sana zarar veremez. Open Subtitles النقطة هي أن ما لا تعرفه لن يؤذيك
    Çünkü hakkımda Bilmediğin bir şey var. Open Subtitles لأنَّ هنالك ما لا تعرفه عنّي
    Bilmediğin bir şey var.. Open Subtitles حسنا،هذه ما لا تعرفه
    bilmediği şey benim evsiz, arabasız ve tamamen güvenilmez olduğumdur. Open Subtitles ... هذا ما لا تعرفه هي أنا بلا مآوي وبلا سيارة و غير أهل للثقة تماماً
    Sen de bu güvenin gereğini yerine getireceksin çünkü onun zalimlik konusunda bilmediği şey şu: Open Subtitles لأن هذا ما لا تعرفه عن القسوة،
    Ama Bilmediğiniz şey bu şehirde yani benim şehrimde benim kurallarımla oynamak zorunda olduğunuz. Open Subtitles ما لا تعرفه هو, في هذه المدينة, مدينتي, انت تلعب بقواعدي.
    Bilmediğiniz şey ise katilin bıraktığı parmak izi. Open Subtitles لكن ما لا تعرفه أن القاتل ترك بصمة
    Anne bunu yapmamı istemiyor ama haberi olmadıktan sonra buna üzülemez. Open Subtitles مومي لا تحب هذا لكن لن يضرها ما لا تعرفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد