ويكيبيديا

    "ما لا يقل عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • en az
        
    • en azından
        
    • azından bir
        
    Sırf bu maymun türünde olduğunu bildiğimiz en az üç virüs türü var. TED هناك ما لا يقل عن ثلاثة فيروسات تعلم بوجودها في هذا القرد بالتحديد.
    Bu kasada,bu tarz yerlerden en az on tane var. Open Subtitles هناك ما لا يقل عن عشرة أماكن مثلها في البلدة.
    en az 20 kişi yaralanmış, yedisi de hastaneye kaldırılmış. Open Subtitles ما لا يقل عن 20 جريح سبعة منهم في المستشفى
    en azından akşam okuluna falan gidip insan içine karışsın, değil mi? Open Subtitles ما لا يقل عن بضعة الفصول الليلية، أليس كذلك؟ حول بعض الناس
    en azından, Laurel aptalca bir soru sorarken sevimli görünmeyi başarabiliyor. Open Subtitles ما لا يقل عن لوريل الساحرة عندما يطلب مني أسئلة غبية.
    Burada en azından bir düzine olay var. Open Subtitles وقد عثرت علي ما لا يقل عن أثنتا عشرة قضية
    Kürsüye koyacağımız en az bin kadar şahit olacak ama. Open Subtitles نعم,صحيح, لدينا ما لا يقل عن 1000 شاهد إثبات عليه.
    en çok hastaya sahip olan 10 şehirde, her birinde en az 20 bin üniversite öğrencisi vardır. TED مع أكبر عدد من المرضى المعتمدين على المعونة الطبية، كل من هذه المدن لديها ما لا يقل عن 20000 طالب جامعي.
    Bu bulmacayı en az iki yedekleme noktasıyla çözmek mümkün, tabii daha fazlasıyla çözümler de mevcut. TED من الممكن حل هذا اللغز باستخدام ما لا يقل عن نقطتين مخبأ، وهناك أيضًا حلول صالحة تستخدم المزيد.
    en az yedi kez yeniden başladılar. Open Subtitles لابد أنهم قد أعادوا العمل هنا ما لا يقل عن سبع مرات
    Bu maddeyi en az yüz kere dahil ettik. Open Subtitles لقد قمنا بوضع هذه الجملة ما لا يقل عن مائة مرة
    Güvenlikçilerin buraya gelmesi en az 90 saniye almalı. Open Subtitles يجب أن يستغرق ما لا يقل عن 90 ثانية للشعب للحصول على الأمن هنا.
    100'Iük ve 50'lik banknotlar. en az 10 farklı seriden. Open Subtitles فئة مئات و خمسينات نريد ما لا يقل عن 10 أرقام تسلسلية مختلفة
    en az iki kırık kaburga hissediyorum. Open Subtitles أنا يمكن أن أشعر ما لا يقل عن 2 كسور في الأضلاع.
    Taşınmadan önce en az 90 günümüz var, değil mi George? Open Subtitles لدينا ما لا يقل عن 90 يوما قبل أن نتحرك هل أنا على حق، جورج؟
    Ve bu savaşı en azından dört cephede savaştık, hiç kuşkusuz Hollywood'da. TED ولقد شنت هذه الحرب على ما لا يقل عن أربع جبهات، وبالتأكيد في هوليوود.
    Biliyor musun askere gitmeliydim. en azından iyi bir akşam yemeğim olurdu. Open Subtitles يجب ان تذهب الى الجيش، أتمكن من الحصول على ما لا يقل عن وجبة لائقة.
    Bunu ikinci bir atışa hazırlamak... en azından 2,3 saniye sürüyor. Open Subtitles الأمر يستغرق ما لا يقل عن ـ 2.3 ثانية لإعادة تدوير هذا الشيء
    Onları elimden geldiğince oyalayacağım, sanırım en azından 24 saat vaktin var. Open Subtitles سأحاول تعطيلها طالما أستطيع ، ولكن تخميني أنّه سيكون لديك ما لا يقل عن 24 ساعة
    en azından bir resepsiyonistiniz. Open Subtitles ينبغي أن يوجد به مساعداً أو ما لا يقل عن موظف إستقبال
    Muhtemelen de en azından bir yıldızın tüm enerjisinden daha az olmayacak miktarda enerjiye ihtiyaç duyardık. Open Subtitles نحن على الأرجح بحاجة إلى تسخير ما لا يقل عن ناتج طاقة نجم بأكمله إن لم يكن أكثر من هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد