Sırf bu maymun türünde olduğunu bildiğimiz en az üç virüs türü var. | TED | هناك ما لا يقل عن ثلاثة فيروسات تعلم بوجودها في هذا القرد بالتحديد. |
Bu kasada,bu tarz yerlerden en az on tane var. | Open Subtitles | هناك ما لا يقل عن عشرة أماكن مثلها في البلدة. |
en az 20 kişi yaralanmış, yedisi de hastaneye kaldırılmış. | Open Subtitles | ما لا يقل عن 20 جريح سبعة منهم في المستشفى |
en azından akşam okuluna falan gidip insan içine karışsın, değil mi? | Open Subtitles | ما لا يقل عن بضعة الفصول الليلية، أليس كذلك؟ حول بعض الناس |
en azından, Laurel aptalca bir soru sorarken sevimli görünmeyi başarabiliyor. | Open Subtitles | ما لا يقل عن لوريل الساحرة عندما يطلب مني أسئلة غبية. |
Burada en azından bir düzine olay var. | Open Subtitles | وقد عثرت علي ما لا يقل عن أثنتا عشرة قضية |
Kürsüye koyacağımız en az bin kadar şahit olacak ama. | Open Subtitles | نعم,صحيح, لدينا ما لا يقل عن 1000 شاهد إثبات عليه. |
en çok hastaya sahip olan 10 şehirde, her birinde en az 20 bin üniversite öğrencisi vardır. | TED | مع أكبر عدد من المرضى المعتمدين على المعونة الطبية، كل من هذه المدن لديها ما لا يقل عن 20000 طالب جامعي. |
Bu bulmacayı en az iki yedekleme noktasıyla çözmek mümkün, tabii daha fazlasıyla çözümler de mevcut. | TED | من الممكن حل هذا اللغز باستخدام ما لا يقل عن نقطتين مخبأ، وهناك أيضًا حلول صالحة تستخدم المزيد. |
en az yedi kez yeniden başladılar. | Open Subtitles | لابد أنهم قد أعادوا العمل هنا ما لا يقل عن سبع مرات |
Bu maddeyi en az yüz kere dahil ettik. | Open Subtitles | لقد قمنا بوضع هذه الجملة ما لا يقل عن مائة مرة |
Güvenlikçilerin buraya gelmesi en az 90 saniye almalı. | Open Subtitles | يجب أن يستغرق ما لا يقل عن 90 ثانية للشعب للحصول على الأمن هنا. |
100'Iük ve 50'lik banknotlar. en az 10 farklı seriden. | Open Subtitles | فئة مئات و خمسينات نريد ما لا يقل عن 10 أرقام تسلسلية مختلفة |
en az iki kırık kaburga hissediyorum. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أشعر ما لا يقل عن 2 كسور في الأضلاع. |
Taşınmadan önce en az 90 günümüz var, değil mi George? | Open Subtitles | لدينا ما لا يقل عن 90 يوما قبل أن نتحرك هل أنا على حق، جورج؟ |
Ve bu savaşı en azından dört cephede savaştık, hiç kuşkusuz Hollywood'da. | TED | ولقد شنت هذه الحرب على ما لا يقل عن أربع جبهات، وبالتأكيد في هوليوود. |
Biliyor musun askere gitmeliydim. en azından iyi bir akşam yemeğim olurdu. | Open Subtitles | يجب ان تذهب الى الجيش، أتمكن من الحصول على ما لا يقل عن وجبة لائقة. |
Bunu ikinci bir atışa hazırlamak... en azından 2,3 saniye sürüyor. | Open Subtitles | الأمر يستغرق ما لا يقل عن ـ 2.3 ثانية لإعادة تدوير هذا الشيء |
Onları elimden geldiğince oyalayacağım, sanırım en azından 24 saat vaktin var. | Open Subtitles | سأحاول تعطيلها طالما أستطيع ، ولكن تخميني أنّه سيكون لديك ما لا يقل عن 24 ساعة |
en azından bir resepsiyonistiniz. | Open Subtitles | ينبغي أن يوجد به مساعداً أو ما لا يقل عن موظف إستقبال |
Muhtemelen de en azından bir yıldızın tüm enerjisinden daha az olmayacak miktarda enerjiye ihtiyaç duyardık. | Open Subtitles | نحن على الأرجح بحاجة إلى تسخير ما لا يقل عن ناتج طاقة نجم بأكمله إن لم يكن أكثر من هذا |