ويكيبيديا

    "ما نحتاج إليه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacımız var
        
    • İhtiyacımız olanı
        
    • yapmamız gereken
        
    • ihtiyacımız olan şeyi
        
    • bize lazım olan şeyler
        
    • istediğimiz
        
    • istediğimizi
        
    • İhtiyacımız olan da
        
    • ihtiyacımız olan şey
        
    Halka hizmet etmenin anlamını gerçekten bilen liderlere ihtiyacımız var. Open Subtitles ما نحتاج إليه هم القادة الذين يتفهمون ما يتطلبه الأمر ليصبحوا موظفين للحكومة استمعي, علي الذهاب
    Başarılı ve başarısız olan bütün görevlere ihtiyacımız var. Open Subtitles نجاح العملية أو فشلها ذلك هو كل ما نحتاج إليه
    Bizi öldürmek zorundasın, çünkü ihtiyacımız olanı alana dek buradan ayrılmayacağız. Open Subtitles يجب عليك ان تقتلنا لأننالننرحل... ألا اذا أخذنا ما نحتاج إليه
    Görülen o ki deniz biyolojisi bunu çözmüş. Yani yapmamız gereken şey, bunu kendimiz için kopyalamanın yolunu bulmak. TED فمن الواضح، أن الحياة البحرية قد حلت ذلك، لذلك ما نحتاج إليه هو إيجاد طرق لنقلد ذلك بأنفسنا.
    O dava açana kadar muhtemelen ihtiyacımız olan şeyi buluruz. Open Subtitles بحلول الوقت سيسمع سيكون لدينا على الارجح ما نحتاج إليه
    Mesele, sizde bulunan ve bize lazım olan şeyler. Open Subtitles جئنا لأجل ما تملكونه، ما نحتاج إليه.
    Yani daha çok üyeye ihtiyacımız var. Nereden buluruz? Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو مزيد من الأعضاء من أين نحصل عليهم؟
    Halka hizmet etmenin anlamını gerçekten bilen liderlere ihtiyacımız var. Open Subtitles ما نحتاج إليه هم القادة الذين يتفهمون ما يتطلبه الأمر ليصبحوا موظفين للحكومة استمعي, علي الذهاب
    Sadece başlangıç için biraz nakite ihtiyacımız var. Open Subtitles هيا. كل ما نحتاج إليه هو القليل من المال لبدء العمل.
    Lakin şu anda bilgiye ihtiyacımız var. Open Subtitles للتمرد على الحاكم لكن ما نحتاج إليه الآن هو المعلومات
    Sadece onu polise götürecek birisine ihtiyacımız var. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن --شخصاً ليسلمهم إلى الشرطة
    Onun canını almak bize ihtiyacımız olanı kazandırmazdı. Open Subtitles قتلها ما كان ليساعدنا في الحصول على ما نحتاج إليه..
    Onları bulacağız, ihtiyacımız olanı alacağız ve evlerini başlarına yıkacağız. Open Subtitles سوف نعثر عليهم وسنأخذ منهم ما نحتاج إليه وسندمر مؤسستهم عن بكرة أبيها
    Evine girebilir, ihtiyacımız olanı çalabilir, - ve kimse fark etmeden ayrılabiliriz. Open Subtitles بوسعنا دخول بيته وسرقة ما نحتاج إليه والمغادرة قبلما يلاحظ أحد.
    Tek yapmamız gereken kordinatları belirleyip, nirengi kullanarak New York'a gidiş yolu haritamızı çizmek. Open Subtitles الأمر بسيط، كلّ ما نحتاج إليه هو تحديد أحداثياتنا ومن ثم استعمال المثلثات لرسم الطريق المتجه إلى نيويورك
    En çok ihtiyacımız olan şeyi çalmak ve görmek için burada kalmak. Open Subtitles تسرق ما نحتاج إليه بشدّة ثم تلتصق بنا و تتباهى بذلك
    Mesele, sizde bulunan ve bize lazım olan şeyler. Open Subtitles جئنا لأجل ما تملكونه، ما نحتاج إليه.
    Aslında bu yüzden tam istediğimiz adam olduğunu biliyorum. Open Subtitles في الحقيقة إنه ما يخبرني أنه بالضبط ما نحتاج إليه
    arasında seçim yapabiliriz. İkisi de ayrı ayrı ya da birlikte, istediğimizi tam olarak vermiyor. TED لكن لا أحد منهما يوفر لنا ما نحتاج إليه بالفعل: إلا باستعمالهما معاً بالوقت ذاته.
    İhtiyacımız olan da buydu. Artık özgürüz, Frank. Başardık. Open Subtitles أجل , هذا كل ما نحتاج إليه سنعود للبيت خاليي البال
    Hayır, bu iyi bir şey, bu tam ihtiyacımız olan şey. Open Subtitles لا , لا , هذا جيد هذا ما نحتاج إليه فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد