ويكيبيديا

    "ما نزال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hala
        
    • hâlâ
        
    hala hatırlıyoruz. Ortalama yaşam süresinin düşüşü. TED ما نزال نتذكر الانفلونزا: تدني متوسط العمر المأمول
    Bu fotoğraf bana bir mağara resmini hatırlatıyor, ve bazı yönlerden hala ne kadar ilkel olduğumuzu düşündürüyor. TED الصورة ذكرتني بالرسم على الكهوف، ورددت صدى كم نحن ما نزال بدائيون في بالعديد من الطرق.
    Bak hala Londra'da olduğumuza göre yapmaya devam edebiliriz, değil mi? Open Subtitles لذا، انظر بما أننا ما نزال في لندن نستطيع الاستمرار في فعلها،صحيح؟
    Bu arada kilise için hala o çeke ihtiyacımız var. Open Subtitles بالمناسبة ما نزال نحتاج هذه الحوالة من أجل الكنيسة
    Finn ile aramız birçok nedenden dolayı hala bozuk olabilir ama ikimiz de New Direction'ın onurunu koruma görevinin bizim işimiz olduğunu biliyoruz. Open Subtitles فين و انا ربما ما نزال نكره بعضنا لبعض الأسباب لكن كلانا يعلم أن الدفاع عن شرف الإتجاهات الجديدة
    hala dışarıyı çevirecek enerjimiz varken gemiden uzaklaşmalısınız. Open Subtitles لابد أن تغادروا السفينة عبر البوابة بينما ما نزال نمتلك طاقة للإتصال
    - Hirsch. hala buradasınız. Eski günlerde olduğu gibi bir aradayız. Open Subtitles ما نزال جميعاً على قيد الحياة، تبدون تماماً كما كنتم في الأيام الخوالى.
    Çabuk. hala vampirken ölmemiz gerek... Open Subtitles أسرع، يتحتّم أن نموت ونحن ما نزال مصاصي دماء.
    Ya hala kasabayı lanetleyen kişiyi bulabilirsek? Open Subtitles ماذا لو أنّنا ما نزال نستطيع العثور على مَنْ ألقى اللعنة على البلدة؟
    New York'a taşındığımızda hala daha azıydık. Open Subtitles وكنا ما نزال أقل من تلك الطبقة حين انتقلنا لنيو يورك
    hala emin değiliz nasıl diğer iki kişi dahil oldu, ama üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles نحن ما نزال غير متأكّدين كيف الشخصان الآخران متورّطان ؟ لكنّنا نعمل على ذلك الأمر
    Başka biriyle seks yaptım, hala birlikteyken. Open Subtitles لقد عاشرت شخصاً آخر حين كنّا ما نزال معاً
    Tüm nezaketimize rağmen hala vahşi bir topluluğuz sonuçta. Open Subtitles فبالنهاية وبرغم دماثتنا، فإنّنا ما نزال جماعة عنيفة.
    Sanki hala Rusya'daymışız gibi davranıyor. Open Subtitles يتصرف كما لو كنا ما نزال في "روسيا" "روسيا"!
    Saldırı hakkında araştırmalarımız hala devam ediyor. Open Subtitles ما نزال نقوم باستقصائنا حول الهجوم.
    Öyleyse biz hala bu nedenle arayan bulunmaktadır. Open Subtitles . إذاً نحن ما نزال نبحث عن هذا السبب
    hala buradayız değil mi? Open Subtitles و نحن ما نزال هنا ألسنا كذلك ؟
    Pekala, hala sekizde miyiz? Open Subtitles حسناً، هل ما نزال عند المعدّل ثمانية؟
    Bak onları hala kurtarabiliriz bayım Open Subtitles سيدي، ما نزال نستطيع أن ننقذهم.
    Jerry ve ben hala birlikteyken biraz para yapmam gerek. Open Subtitles أحتاج لكسب بعض المال بينما (جيري) وأنا ما نزال معًا.
    Eğer plan anahtarı çalmak olsaydı biz neden hâlâ hayattayız? Open Subtitles إذا كانت الخطة لسرقة المفتاح إذا كيف ما نزال أحياء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد