ويكيبيديا

    "ما نملك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Elimizdeki
        
    • sahip olduğumuz
        
    • elimizde ne
        
    • Elimizde olan
        
    • sahip olduklarımızı
        
    Masaya getirmek için Elimizdeki her imkanı kullanıyoruz. TED نحن نستخدم كل ما نملك من نفوذ لنجلبهم إلى الطاولة.
    Bir devlet memuru olarak, kanunun, Elimizdeki tek şey olduğuna inanırım. Open Subtitles كموظف حكومي انا اؤمن ان القانون كل ما نملك
    sahip olduğumuz az parayı özel bir hastane poliçesine yatırdık. Open Subtitles جمعنا كل ما نملك وطلبنا الباقي من التأمين لندخلها مستشفى خاصة
    sahip olduğumuz şeyi kaybetmezsek bizi de değiştirmez. Open Subtitles ما كنتُ لأغيرنا ليس إن كان يعني خسارة ما نملك
    O zaman oraya gidip elimizde ne varsa vahşi savaşçılarla savaşıp onları havaya uçuralım derim. Open Subtitles لذلك أنا أقول أن نتجه إلى هناك ونفجر هؤلاء الثائرين بكل ما نملك
    Holly'e Egan üzerine Elimizde olan her şeyi verdik ama karşılık vermedi. Open Subtitles نحن فقط قُمنا بإعطاء هولى كل ما نملك . على إيجان .وهى لم تستجيب لذلك . تلك مشكلتها
    Sadece önceden sahip olduklarımızı farklı bir şekilde düşündük. TED فنحن بكل بساطة قد فكرنا بصورة مختلفة حيال ما نملك
    Hiç birimizde bu miktarda para yok, Elimizdeki bütün bozuk paraları bile toplasak çıkmaz. Open Subtitles حسناً، ولا واحد منا معه هذا المبلغ و لا حتى إن كدّسنا كُل ما نملك
    - En azından balyozu bulduk. - Evet, ama Elimizdeki tek şey o. Open Subtitles على الأقل حصلنا على المطرقة نعم, و لكنها كل ما نملك
    Elimizdeki her imkanı kullanalım. Open Subtitles ضعوا خوذتكم و أغلقوها سنحتاج لكل ما نملك
    Ne yazıkki Elimizdeki tek şey onu öldürmediğini söylediğin, ve bu da yeterli değil. Open Subtitles على أي حال ، كل ما نملك كلمتك بأنك لم تقتلي كال وهذا ليس كافي
    Bu adam öylece gelip Elimizdeki her şeyi alamaz. Open Subtitles هذا الرجل لا يمكنه المجيء إلى هنا وأخذ كل ما نملك
    Bazen sahip olduğumuz için ne kadar şanslı olduğumuzu fark etmemiz için onu neredeyse kaybetmek gerekiyor. Open Subtitles بعض الأحيان يتطلب الأمر أن تفقد أعز ما نملك حتى نعرف كم محظوظون لإمتلاكه
    Bizler bu cennete ilk geldiğimizde, sahip olduğumuz herşeyi satmıştık. Open Subtitles عند كثير منا يأتي في المرتبة الأولى إلى الرعية ، بعنا كل ما نملك.
    sahip olduğumuz bunca şeyle, görevin getirdiği bunca güçle seni, ailemizi koruyamıyoruz. Open Subtitles بكل ما نملك , كل تلك المكائد التي في المكتب و النفوذ لا يمكننا حمايتك أو حماية عائلتنا
    sahip olduğumuz bütün para bu. Bazen de olmadığımız. Open Subtitles هذا كل ما نملك من مال، ولا نملك إلا القليل الآن
    sahip olduğumuz her şey. Open Subtitles كل ما نملك كل شئ لة قيمة فى القرية
    Çünkü elimizde ne varsa seçim için harcıyorduk. Open Subtitles حسناً، لأننا كنا نصرف كل ما نملك على سباق الإنتخابات
    Çünkü elimizde ne varsa seçim için harcıyorduk. Open Subtitles حسناً، لأننا كنا نصرف كل ما نملك على سباق الإنتخابات
    George elimizde ne varsa yıkmak mı istiyor? Open Subtitles هل سيخرب جورج كل ما نملك ؟
    Umduğumuz o değil ama Elimizde olan o. Open Subtitles ليس ما توقعناه لكنّه كلّ ما نملك
    Şey, Elimizde olan herşeyi kullandım. Open Subtitles . طهيت كل ما نملك
    Bizim sahip olduklarımızı istediğin için benim gibi kadınları kıskanıyorsun. Open Subtitles انك تستأين من النساء التي مثلي فقط لانك لتريدين ما نملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد