ويكيبيديا

    "ما يجب أن نفعله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ne yapmalıyız
        
    • yapmamız gereken şey
        
    • ne yapmamız gerektiğini
        
    • yapmamız gereken de
        
    Ne yapmalıyız, biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ما يجب أن نفعله ؟
    Ancak yapmamız gereken şey, bizi ahlâkın üstüne koyuyor. Open Subtitles و لكن ما يجب أن نفعله يبعدنا تماماً عن الجانب الأخلاقي
    Belki de yapmamız gereken şey, bu odadaki herkesin ifşa olduğunu bildiği bir şeyi kabul edip söylemesidir. Open Subtitles ربما ما يجب أن نفعله هو أن نسمح لكل شخص بهذه الغرفه بالإعتراف بشيء واحد تم فضحه و محاولة تبريره
    Teknolojiyi üreten insanlar teknolojiyle ne yapmamız gerektiğini düşünen insanlar olsun istiyoruz. TED ونريد الأشخاص الذين يصنعون التكنولوجيا أن يفكروا في ما يجب أن نفعله بالتكنولوجيا.
    Teknolojinin gücünden faydalanıp, en derinden kim olduğumuz baz alınarak ne yapmamız gerektiğini öğrenebiliriz. TED تخيل لو استطعنا تسخير قوة التكنولوجيا للحصول على توجيه حقيقي على ما يجب أن نفعله بناء على من نكون على مستوى أعمق.
    Onlar bizim kurallarımıza veya kanunlarımıza uymuyorlar sadece kendilerini düşünüyorlar, bizim yapmamız gereken de bu. Open Subtitles إنّهم لا يتبعون قواعدنا ولا قوانيننا، إنّهم يهتمون بأنفسهم فحسب، و هذا ما يجب أن نفعله.
    İşte ben bunu yapardım. Bizim yapmamız gereken şey bu. Open Subtitles هذا ما سأفعله هذا ما يجب أن نفعله
    Ama, kraliçem kılıçlarımızı indirmek tam olarak yapmamız gereken şey. Open Subtitles ...لكن يا ملكتي ..."التخلي عن "هيرا هو ما يجب أن نفعله بالضبط
    İşte yapmamız gereken şey bu. Open Subtitles هذا ما يجب أن نفعله
    yapmamız gereken şey bu! Open Subtitles هذا ما يجب أن نفعله.
    Ne yapabileceğimizi, ne yapmamız gerektiğini söyleme. Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعله لا تخبريني ما يفترض أن نفعل
    Beyler bugün kazanmak için ne yapmamız gerektiğini biliyoruz. Open Subtitles انتبهوا جميعاً نعرف ما يجب أن نفعله للفوز اليوم
    Öyleyse yapmamız gereken de bu. Open Subtitles - إذا هذا ما يجب أن نفعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد