ويكيبيديا

    "ما يجب القيام به" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne yapacağımı
        
    • ne yapmam gerektiğini
        
    • yapılması gerekeni
        
    • ne yapman gerektiğini
        
    • Ne yapılması gerektiğini
        
    • ne yapacağını
        
    • ne yapılacağını
        
    • ne yapacağınızı
        
    • ne yapacaklarını
        
    • ne yapacağımızı
        
    Felç geçirmişti ve gerçekten çok hastaydı. Bu yüzden bana ne yapacağımı söyleyemiyordu. TED حصل السكتة دماغية، وأنه كان حقاً، حقاً مريضة، حتى أنه حقاً لا يمكن أن يقول لي ما يجب القيام به المرة المقبلة.
    Ağladığı için ne yapacağımı bilemiyordum, ona biraz zaman verdim, bu durum William'ı sınıra getirmişti TED وبينما كانت تبكي، لم أعرف ما يجب القيام به لذلك أعطيتها مساحتها، و ويليام كان لديه ما يكفي
    ne yapacağımı bilemedim! Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجب القيام به أنا لا أعرف ما يجب القيام به
    Orada olacağım ve sen ne yapmam gerektiğini söyleyeceksin. Open Subtitles أنا ستعمل يكون هناك و كنت ستعمل يقول لي ما يجب القيام به.
    O zaman yapılması gerekeni yaparız. Open Subtitles إذا تمكنا الإستمرار في عمل ما يجب القيام به
    - Burada duracaksın, sana ne yapman gerektiğini söyleyecekler. Open Subtitles البقاء هنا. انا اقول لكم ما يجب القيام به.
    Tuhaf olan, normalde bana ne yapacağımı söylemesi beni deli ediyor. Open Subtitles الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون.
    - Ve bebek geliyor.. ..bense ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles ولكن أنا فقط لم يفكر لقراءة الجزء حول ما يجب القيام به عندما يأتي الطفل.
    Ama ne yapacağımı bilmiyordum. Bilmiyordum. Open Subtitles لكني لم أكن أعرف ما يجب القيام به لم أكن أعرف ما يجب القيام به
    ne yapacağımı bilemedim, kaçtım. Open Subtitles لم أكن أعرف ما يجب القيام به ، لذلك هربت.
    ne yapacağımı söyle de aldığın parayı hak et. Open Subtitles الآن أكسب لقمة عيشك وقل لي ما يجب القيام به
    Bana ne yapacağımı söyleme katil. Gidelim. Open Subtitles لا تقلي لي ما يجب القيام به أيتها القاتلة ، الآن ، دعونا نذهب
    ne yapmam gerektiğini söyleyen dostlarım vardı. Open Subtitles حصلت بعض الأصدقاء يقولون لي ما يجب القيام به.
    Her zaman ne yapmam gerektiğini söyler ve bana istediğini yaptırmaya çalışırdı. Open Subtitles تقول لي دائمًا ما يجب القيام به و إجباري على فعل ما تريده
    Yaptığın tek şey bana bir çocukmuşum gibi davranıp sürekli ne yapmam gerektiğini söylemekten ibaret. Open Subtitles كل ما تفعله هو علاج لي مثل طفل، تقول لي ما يجب القيام به في كل وقت.
    Ama şu anda yapılması gerekeni yapmamız gerekiyor. Open Subtitles لكن علينا الآن أن نفعل ما يجب القيام به.
    Bu benim şirketim ve bana pek zaman bırakmadığından yapılması gerekeni yapıyorum. Open Subtitles حسنـًا، إنها شركتي، وعلى الرغم من ذلك لا يُترك لي الكثير من الوقت الشخصي، أنا أفعل ما يجب القيام به وأنا..
    Tanrı'nın mektupları ne yapman gerektiğini söylemesine izin ver. Open Subtitles اترك الأمر إلى الله أن يقول لك ما يجب القيام به معهم.
    # Konuşabilsen Ne yapılması gerektiğini bilirdin köpek # Open Subtitles ♪ الكلب، إذا كنت يمكن أن يتكلم، كنت أعرف ما يجب القيام به
    Mevcut durum göz önüne alındığında kulağa imkânsız geliyor ama insanlık zaten ne yapacağını biliyor. TED فبحسب الوضع الحالي يبدو ذلك مستحيلًا، ولكن البشرية تدرك بالفعل ما يجب القيام به.
    Amcam bana gerektiğinde ne yapılacağını söyledi... Keşke o da olsaydı. Open Subtitles عمي قال لي ما يجب القيام به إذا ما قبض عليه فى أي وقت
    Belki o hediyeyle ne yapacağınızı Allah söyler. Open Subtitles ربما كان يمكن أن أقول لكم ما يجب القيام به.
    Bu çok saçma bir iş. İnsanlar ne yapacaklarını biliyorlar zaten. Open Subtitles الناس يعرفون ما يجب القيام به مع دفتر الزوار.
    Size ne yapacağımızı karar verene kadar burada uslu uslu durun. Open Subtitles كنت الأولاد الجلوس حتى نحن معرفة ما يجب القيام به معك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد