ويكيبيديا

    "ما يجب عليك فعله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne yapman gerektiğini
        
    • yapman gereken
        
    • Yapman gerekeni
        
    • Ne yapmalısın
        
    • Ne yapacağını
        
    • ne yapman lazım
        
    • ne yapman gerekiyorsa
        
    • ne yapmanız gerektiğini
        
    Şimdi neden acı duyduğumu ve ne yapman gerektiğini söyleyeceğim. Open Subtitles الآن سأخبرك عن سبب حزنى و ما يجب عليك فعله
    İçindeki o şeyden kurtulmak için ne yapman gerektiğini anlıyor musun? Open Subtitles تفهم ما يجب عليك فعله للتخلص من ذلك الشيء الذي بداخلك؟
    Ama illaki de duralım dersen tek yapman gereken yere uzanmak, dede. Open Subtitles لكن تريد التوقف ما يجب عليك فعله هو أن تسقط أيها العجوز
    yapman gereken, bir ajansı arayıp bir düzen kurana kadar, oradan bir garson ayarlamak. Open Subtitles ما يجب عليك فعله هو الذهاب إلى وكالة ما وإحضار نادلة إلى هنا للقيام بالعمل حتى تتدبر أمورك
    Roma'daki tüm İtalyanların tepesini attırdık, git ve Yapman gerekeni yap. Open Subtitles ولالن قد تبولنا على كل الايطاليين في روما افعل ما يجب عليك فعله
    Ne yapmalısın biliyor musun, Raymond? Open Subtitles أتعلم ما يجب عليك فعله يا رايموند؟
    İkinizi de huzura erdirmek için ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم ما يجب عليك فعله لتحصلا أنتما الإثنان على بعض الطمأنينة
    Aşkımızın önündeki asıl engeli biliyorsun, ne yapman gerektiğini de. Open Subtitles أنت تعلمين من يشكل خطرا حقيقيا على حبنا. و تعلمين ما يجب عليك فعله.
    Bence ne yapman gerektiğini biliyorsun. Hope'un yanına gitmelisin. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين ما يجب عليك فعله ، تواصلي مع الأمل
    - Ve ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles ماذا؟ وأنت تعرف ما يجب عليك فعله
    Lain,ne yapman gerektiğini biliyorsun,dostum. Open Subtitles لين , انت تعرف ما يجب عليك فعله
    Geliyor. ne yapman gerektiğini anladın, değil mi? Open Subtitles أنه قادم أتعلمي ما يجب عليك فعله ؟
    Tek yapman gereken onlara sorular sorup anlattıklarını dinlemek. Open Subtitles كلّ ما يجب عليك فعله هو سؤالهم بعض الأسئلة
    Tek yapman gereken onlara sorular sorup anlattıklarını dinlemek. Open Subtitles كلّ ما يجب عليك فعله هو سؤالهم بعض الأسئلة
    Doğru. Tek yapman gereken çeneni kapalı tutmaktı. Open Subtitles هذا صحيح, أغلق فمك اللعين هذا ما يجب عليك فعله
    Evet, aslında bir bakıma öyle. Çünkü yapman gereken de bu. Open Subtitles بلى, في الواقع, في طريقةٍ ما, إنه كذلك, لأن ذلك ما يجب عليك فعله.
    Tamamen senin yapman gereken son iş bu. Ve bu iş bitecek. Open Subtitles كل ما يجب عليك فعله هذا العمل الأخير، وهو سينتهى
    Hoş bir şey olmayabilir ama birtakım durumlarda Yapman gerekeni yapmalısın. Open Subtitles قد لا تكون جميله ، ولكن في معظم الاوقات ، يجب ان تفعل ما يجب عليك فعله
    Bir yakınını kurtarmak için Yapman gerekeni yaptın. Open Subtitles انت فعلت ما يجب عليك فعله لكى تنقذ شخص مقرب اليك
    Ne yapmalısın biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين ما يجب عليك فعله ؟
    Mm- hm. Ne yapacağını söylemeye çalışmıyorum. Open Subtitles انا لا احاول ان املى عليك ما تفعله افعل ما يجب عليك فعله
    Önce ne yapman lazım biliyor musun evlat! Open Subtitles لكن هل تعلم ما يجب عليك فعله أولا؟ يا صبي
    Daha sonra, eğer uygunsuz bir hareket yaptığımı düşünüyorsan, ne yapman gerekiyorsa yapabilirsin. Open Subtitles بعد ذلك, اذا كنت تشعر أننى تصرفت بشكل غير مناسب, افعل ما يجب عليك فعله
    Daha sık olarak ise aslında ne yapmanız gerektiğini gösterir. TED في كثير من الأحيان يظهر لك بالضبط ما يجب عليك فعله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد