Eğer benimle gelmek isterseniz, size ne demek olduğunu göstereceğim. | Open Subtitles | لو رغبتم بالمجئ معى يمكننى أن أشرح لكم ما يعنيه |
21. yüzyılda insan olmanın ne demek olduğunu söyle bana. | Open Subtitles | أخبريني ما يعنيه أن أكون إنسان في القرن الحادي والعشرون |
Resmi bir ifade vermek zorunda kalacağım, o ne demekse. | Open Subtitles | يفترض أن أقوم ببيان رسمي مهما كان ما يعنيه هذا |
Efendinin demek istediği, burada çalışmak için kimsenin kalmadığıdır, ve o da yeni makinalar kiralamak zorunda kaldı, tahıl için para ödedi, hepinizin yaptığı gibi. | Open Subtitles | ما يعنيه السيد أنه لم يكن هناك أحد ليعمل هنا لذا,أضطر ليؤجر ماكينات جديدة والتى دفع ثمنها بالحبوب كما يفعل معكم جميعاً |
"Dışarı!" Küçük olmama rağmen bunun Ne olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | ،على الرغم من أنني كنت مجرد طفلة إلا أنني قد أدركت ما يعنيه هذا |
Değer verdiğin birini kaybetmek ne demektir, bilirim. | Open Subtitles | أعرف ما يعنيه أن تخسر شخصاً يهمك أمره |
Bunun ne anlama geldiği hafta sonu saat 10'da. | Open Subtitles | ما يعنيه هذا لعطلتكم الأسبوعية في الساعه العاشرة |
Sanırım boktan işler yapan bir aileye sahip olmanın ne demek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أظن أنني أعرف ما يعنيه أن يكون للمرء والدان يتصرفان على نحو سيئ. |
Sorunlar konusunda güçlü, kişisel olarak hassas olmanın ne demek olduğunu. | TED | عن ما يعنيه أن تكون متزمتاً تجاه القضايا، ولكن ليناً مع الشخص المعني. |
Basitçe, ben asla sizin gibi olmanın ne demek olduğunu bilemeyeceğim ve siz de benim gibi olmanın nasıl bir şey olduğunu bilemezsiniz. | TED | ببساطة، لن أعلم أبدًا ما يعنيه أن أكون مكانك وأنت أيضا لن تعرف معنى أن تكون مكاني. |
Ben şimdi Harlem'deki Stüdyo Müzede çalışıyorum, oradaki sergileri düşünerek, sanatın olnaklarını keşfetmenin ne demek olduğunu düşünerek. | TED | حتى الآن أنا أعمل في استوديو المتحف في هارلم، أفكر بالمعارض هناك، و في ما يعنيه لنكتشف إمكانية الفن. |
Ben bir asker kızıyım. -Bunun ne demek olduğunu biliyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | فأنا ابنة الجيش، تعرف ما يعنيه هذا، أليس كذلك؟ |
Bunun ne demek olduğunu en iyi sen bilmelisin. | Open Subtitles | اذا كان اي شخص ينبغي ان يعرف ما يعنيه ذلك يجدر ان يكون انت |
Bazıları bana"kertenkele kral,"dedi ne demekse. | Open Subtitles | البعض قال: الملك السحلية ايّا كان ما يعنيه ذلك |
Onu içinde bulunduğu zamandan çıkarın, artık ne demekse. | Open Subtitles | أخرجيه من الوقت الذي هو فيه أياً كان ما يعنيه هذا |
demek istediği şu "Bunu söylemen komik," dediğinde bu, aklına başka bir hikaye geldiği anlamına gelir. | Open Subtitles | اعتقد ان ما يعنيه كوستيا، انه عندما تقول مضحك يجب عليك انت تقول هذا |
Ufak bir yardıma ihtiyacım var! Bir erkek için her şeyin bitmesinin Ne olduğunu bilir misin? | Open Subtitles | أحتاج إلى بعض المساعدة ,لا تعرفين ما يعنيه للرجل أن يذهب كل شيء لم أعد أشعر بأي شيء |
Şişe suyu almak ne demektir, biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعلمون ما يعنيه شراء الماء ؟ |
Gerçekten... Gerçekten ne anlama geldiği umurumda değil. | Open Subtitles | حقاً لا أعرف أنا في الحقيقة لا يهمني ما يعنيه |
Ürünün üzerine sadece bir reklam yapıştırmakla kalmadılar, bir boya ürünü yapmanın ne anlama geliyor olduğunu değiştirdiler. | TED | لم تكن مجرد صفعة إعلانية جديدة على المنتج، لقد غيروا ما يعنيه تطوير منتج طلاء. |
Ama buranın bana ne ifade ettiğini sana hiç söylememiştim. | Open Subtitles | و لكنى لم أقل لك مطلقاً ما يعنيه هذا المكان بالنسبة لى |
Temel olarak bunun anlamı, sisteme bir enerji girişi olmalı ve yaşam bunu kendi varlığını sürdürmek için kullanmalı. | TED | ما يعنيه ذلك أساساً هو أن لديك مُدخلاً من الطاقة إلى النظام يمكن للحياة أن تستخدمه وتستغله للحفاظ على نفسها. |
Bunların ne anlama geldiğini bilmiyorum. Ama cevapların onlarda olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما يعنيه هذا، لكنّي أعلم أنّ لديهم الأجوبة. |
Çocuklar, bunun benim için anlamını bilemezsiniz. | Open Subtitles | أطفال، كنت لا تعرف ما يعنيه هذا بالنسبة لي. |
- Çok teşekkür ederim Efendim. Bunun benim için ne demek olduğunu bilemezsiniz. | Open Subtitles | شكرا جزيلا يا سيدي، ليس لديك فكرة ما يعنيه هذا بالنسبة لي |
Bu kısım önemliydi, Binbaşı H. bana bunu söylediğinde ne demek istediğini pek anlamamıştım. | TED | كان ذلك شيئا كبيرا . اعتقد انه عندما اخبرني الرائد هيلشورن , لم اكن افهم و أعي ما يعنيه هذا. |