ويكيبيديا

    "ما يهمني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • önemli olan
        
    • Umrumda olan
        
    • umurumda olan
        
    • umursuyorum
        
    • umursadığım şey
        
    • Benim için
        
    • düşünüyorum
        
    • umurumda değil
        
    • derdim
        
    • Bana kalırsa
        
    Onu öldürdüm mü öldürmedim mi anlamadım. önemli olan da bu. Open Subtitles لا يهمني إن كنت قتلته أم لا ، هذا ما يهمني
    Bunun bir önemi yok. önemli olan buraya gelmiş olmanız. Open Subtitles هذا لا يهمني ، ما يهمني أنكم اتيتم إلى هنا
    Umrumda olan tek şey istatistik finalinden geçmekdi. Open Subtitles كل ما يهمني هو النجاح في اختبار الإحصاء. ‏
    Bir öğretmen olmak umurumda değil. umurumda olan şey seninle olmak. Open Subtitles لا يهمني أن أكون أستاذًا بل ما يهمني أن أبقى معكِ
    Bana ne yaptırdığını umursuyorum, çünkü yalancı şahitlik yapacak değilim. Open Subtitles ما يهمني هو ما تجعلني أقوم به لأنّني لن أحرّض على شهادة الزور
    Bu artık geçmişte kaldı, ve şu an benim tek umursadığım şey gelecek. Geleceğimiz. Open Subtitles هذا حدث في الماضي، وكلّ ما يهمني الآن هو المستقبل، مستقبلنا
    Benim için kişisel bir konu değil. Sadece kızlarla ilgili. Open Subtitles لا شيء شخصي بالنسبة لي، كل ما يهمني هو الفتاتان
    Kendimi değil, Benim için çalışan insanları düşünüyorum. Open Subtitles انا لا اتكلم عني لكن ما يهمني هو امر العاملين لدي
    - umurumda değil. Sadece yalnız kalacağımız zaman önemli. - Ben de. Open Subtitles ـ كل ما يهمني أن نحظى ببعض الوقت سويا ـ وأنا أيضا
    Benim için önemli olan, insanlarının kafalarının içindekidir, ve seninkinde hiçbir şey yok! Open Subtitles ما يهمني هو ما يملكه الناس من عقل و أنت لا تملك شيئاً
    Tarzını boş ver, önemli olan senin burada olman, Sultan. Open Subtitles لا يهتمون أسلوبه، كل ما يهمني هو أن كنت سلطان.
    önemli olan tek şey o adi herifi kodese tıkmak. Open Subtitles كل ما يهمني هو ان اضع ذلك القذر خلف القضبان في المكان الذي ينتمي اليه
    önemli olan tek şey birbirimizi görebileceğiz. Ne zaman? Open Subtitles ما يهمني أننا سنتمكن من رؤية بعضنا البعض
    Umrumda olan ise bu binanın içindeki ve dışarıdaki insanlar. Open Subtitles كل ما يهمني هو الشعب داخل وخارج هذا المبنى
    Benim hakkımda ne isterseniz düşünün ama Umrumda olan tek şey küçük hanımın ne düşündüğü. Open Subtitles فكر ما تريد عني ولكن كل ما يهمني هو ما تعتقده هذه السيدة بي
    umurumda olan, eğer bu sabah onu tek başına bırakmamış olsaydın, belki de şimdi güvende olurdu. Open Subtitles ما يهمني هو لو أنك لم تتركها بمفردها في هذا المبنى في الصباح ربما تكون بخير الان
    Tek umurumda olan önümdeki şu koca karamel göt. Open Subtitles كل ما يهمني هو تلك المؤخرة السمراء المثيرة
    Ben sadece bir savaşı umursuyorum. Open Subtitles أنا ما يهمني فقط هو معركة واحدة
    Şu anda tek umursadığım şey kocamın iyileşmesi. Open Subtitles كل ما يهمني الآن هو ان يتحسن زوجي
    İyiliğinizi bu kadar düşünüyorum. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي كثيرا ما يهمني عن بقية لك
    Her neyse. Hala hayatta olduğumuza göre, başka hiç bir şey umurumda değil. Open Subtitles أياً كان ، طالما نحن أحياء مرة أخرى فهذا إذاً كل ما يهمني
    Benim tek derdim seni buradan çıkarmak. Open Subtitles جل ما يهمني هو أنت وإخراجك من هنا
    Bana kalırsa, hayat aşktan ibaret. Ne dediğimi anlıyor musunuz? Open Subtitles ما يهمني هو أن كل شئ يتعلق بالحب, أتفهمين قصدي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد