Şu an yaptığımız şey... Bunu becerebilmemizin tek yolu birlik olmamızdan geçiyor. | Open Subtitles | ما نفعله الآن، الطريقة الوحيدة التي سنفعل بها هذا ألاّ وهي متحدين |
Kritik olarak, Dünya'yla ve tüm diğer canlılarla nasıl birlik içinde yaşanacağını öğrenmiyoruz. | TED | مازلنا لم نكون فكرة واضحة بعد عن العيش متحدين معا مع الأرض وكل الكائنات الحية فيها. |
Daha dünya gençken yapılmıştı... kuşlar, hayvanlar ve çiçekler, insanla... birlik içinde yaşarken... ve ölüm henüz bir düşten başka bir şey değilken. | Open Subtitles | عندما كان العالم بدائياً و اليور, و البهائم, و الزهور.. كانوا متحدين مع الانسان |
Birlikte sabırla ilerleyelim,... | Open Subtitles | دعونا نتقدم الى الامام ونكون متحدين معاً |
Hepimiz biriz. | Open Subtitles | جميعُنا متحدين. |
Ama hepinizi bir arada görmek bana büyük umut veriyor. | Open Subtitles | ولكن رؤيتكم متحدين جميعاً أيها الجيوانات تعطيني أملاً كبيرا. |
Burası ikiye filan bölünmemiş, birleşik. | Open Subtitles | هذه الأرض ليست منقسمة و يبدو أنهم متحدين. |
Aklımızda "birlik olacağız, Ruslara karşıyız ve Batılı Müttefikleri destekliyoruz" düşüncelerinden başka bir şey yoktu. | Open Subtitles | لم يخطر شيء آخر في عقولنا :إلا عبارات نقف متحدين نحن نُعارض الروس ونساند الحلفاء الغربيون |
Unutmayın, sağlam durmalı ve birlik olmalısınız. | Open Subtitles | ولأن تذكروا أنتم الأثنان أن تكونو حازمين و متحدين |
Buraya geldiğinde, birlik halinde hareket edeceğiz. | Open Subtitles | سنظهر متحدين ومبادرين عندما يقوم بمدخله في الوضع |
Pek çok kişi hayatını verdi ve bugün meşru bir cumhuriyet devletinde yeniden birlik olmuş halde durabiliyoruz. | Open Subtitles | الكثير قد أعطوا حياتهم حتى يمكن أن نقف هنا مرة أخرى . متحدين فى حكومة لجمهورية قانونية |
Bununla baş etme konusunda birlik olmamız gerektiğini ima ediyorum. | Open Subtitles | انا اقترح اننا يجب ان نكون متحدين في التعامل مع هذه |
Sizi bilmem ama ben Sığınak'ta birlik olmayı tercih ederim. | Open Subtitles | لا أعرف رأيكم يا رفاق، لكنني أفضل أن نكون متحدين في الملاذ |
Şerefimizle, birlik hâlinde kaldığımız sürece bütün düşmanlarımızı yenebiliriz. | Open Subtitles | وطالما نبقى متحدين في الشرف يمكننا هزيمة جميع أعدائنا |
Tüm insanlığın bir araya geldiği, onca şeyden ayrılıp sadece barışı paylaştığı -- hepimiz bu işte beraberiz, ve birlik olmak, kültürlerarası ortak çalışmak, insanlığın kurtulmasını sağlayacak anahtar bu olabilir. | TED | لا يوجد يوم محدد تتعاضد فيه الانسانية بعيدا عن كل تلك الاشياء نحن فقط مجتمعين مع بعضنا على اننا في هذا معا وبأننا اذا كنا متحدين ومتعاونين ثقافيا وحضاريا ربما سيكون هذا هو مفتاح انقاذ البشرية |
Birlikte, sen ve ben gittiğimiz her yerde dengeyi yeniden kurup evrene barışı getirebiliriz. | Open Subtitles | متحدين , انا وانت يمكننا ان نعيد التوازن مهما ذهبنا السلام الى الكون |
Büyük bir kötülüğe engel olmak için beşiniz Birlikte çalışmalısınız. | Open Subtitles | يجب عليكم أنتم الـ5 التعاون متحدين لتجنب شر عظيم. |
2005'de, başbakanımız suikaste uğradı ve bütün ülke sessizliğe büründü, böylece 5-kilometre Birlikte Koşuyoruz kampanyasını organize ettik. | TED | في 2005، تم اغتيال رئيس الوزراء، و أصاب البلد ركود كامل، فقمنا بتنظيم حملة "نجري متحدين" لمسافة 5 كيلومتر. |
Seni uyarmıştım, Francis... Biz biriz ve aynıyız. | Open Subtitles | حذرتك (فرانسي) أننا متحدين ومتفقين. |
Hepimiz biriz. | Open Subtitles | جيمعنا متحدين. |
Senle Dana bir arada olursanız, iki kat güçlü olursunuz. | Open Subtitles | اذا كنتم انت ودانا متحدين ستصبحون اقوى |
Ve benle oğlum bir arada olursak biz de güçlü oluruz. | Open Subtitles | اذا كنت انا وابني متحدين , سنصبح اقوى |
Tekli bir mücadeleyi denemek zorundaydı ama güçlü Mhahlwa'ların birleşik güçlerine karşı hiç şansı yoktu. | Open Subtitles | ربما حاول ان يحصل على تحدي فردي لكن لا يمكن له ان يضاهي قوه المهاهاوا متحدين |