12 metreküp su var. Sulama başına üç metreküp yeter. | Open Subtitles | لدي 12 متر مكعب وأنا أحتاج فقط لثلاثة كل يومين |
Bir metreküp tahta bir ton karbondioksidi muhafaza edecektir. | TED | يُخزن واحد متر مكعب من الخشب واحد طن من ثاني أكسيد الكربون. |
Diğer şeylerin yanı sıra bu bize yasa dışı şekilde alınan 1.4 milyon metreküp kütüğün yakalanmasına olanak tanıdı. | TED | هذا يسمح لنا, من خلال امور اخرى, من العثور على 1.4 مليون متر مكعب من جذوع الاشجار المأخوذة بشكل غير شرعي. |
- 15 milyon metreküpten fazla. | Open Subtitles | إنّها أكثر من 15 مليون متر مكعب. |
Ve bir yüzük paylaşarak, kulenin içinde bulunduğu şehre bin metreküp temiz hava bağışlıyorsunuz | TED | وعن طريق مشاركة الخاتم، فإنكم تتبرعون بــِ 1،000 متر مكعب من الهواء النقي إلى المدينة التي يوجد فيها البرج. |
Yaz başında, kuyu ile sarnıç arasında 55 metreküp su tutarız! | Open Subtitles | وفي فصل الصيف بجمع البئر والحوض سيكون لدينا 55 متر مكعب من المياه |
Katı hidratın bir metreküpü 164 metreküp doğalgaz içerir. | Open Subtitles | متر مكعب واحد من الهيدرات الصلبة يحتوي على 164 متر مكعب من الغاز الطبيعي |
Ardından yedi milyon metreküp kaya, fiyordu tam ortadan yarıp çok büyük bir deprem dalgası yaratacak. | Open Subtitles | سوف تسقط معها 7 مليون متر مكعب من الصخور لتصنع موجة تسونامي مهولة .. |
2007'de beş milyar ton kömür 31 milyar varil petrol ve beş trilyon metreküp doğal gaz, ayrıca 65.000 ton uranyum kullanıp Dünya'ya enerji sağladık. | TED | في عام 2007، قمنا باستخدام 5 مليار طن من الفحم و31 مليار برميل من النفط و5 تريليون متر مكعب من الغاز الطبيعي بالإضافة لـ65,000 طن من اليورانيوم لإنتاج طاقة للعالم. |
...Ratenow'daki huş ağaçlarıyla beraber, toplamda 6000 metreküp olacak. | Open Subtitles | مع أشجار ريتينو ستصبح 6000 متر مكعب |
- 8900 metreküp. | Open Subtitles | وثمانين وتسعمائة متر مكعب. |
Ortalama 1.250 metreküp. | Open Subtitles | حوالي 1250 متر مكعب |
138.000 metreküp metan gazı dolu bir tankerdeyiz. | Open Subtitles | نحن ناقلة ميثان، معبئة بالكامل يوجد (138) ألف متر مكعب |
Evet, "siktir git" ve "yürü git"lerden sonra tüm cevaplara tik koydum ve 6500 metreküp çıktı. | Open Subtitles | نعم, نعم, نعم. و قد وبخت كل من شتمني أو قام بإغضابي. -و وصلت الآن إلى 6500 متر مكعب . |
Saatte 30 bin metreküp havayı emiyor, nano seviyede temizliyor -- PM2.5, PM10 parçacıkları -- çok az elektrik harcıyor ve sonra temiz havayı salıyor, böylece parklar ve oyun alanlarımız şehrin geri kalanından %55-%75 daha temiz oluyor. | TED | وامتصت 30،000 متر مكعب في الساعة، نظفته على مستوى النانو -- 2.5 إلى 10 ميكرومتر من الجسيمات العالقة -- باستخدام مقدار قليل من الكهرباء، وثم تطلقُ الهواء النقي، فلدينا الحدائق، والملاعب التي هي من 55 إلى 75% أكثر نظافة من باقي المدينة. |
8.5 metreküp civarında. | Open Subtitles | -تقريباً 32 متر مكعب. |
- 900 milyon metreküp derseniz ... | Open Subtitles | -إذا قلت 900 مليون متر مكعب |