Sanki kendi oğlumuzmuş gibi başarılarından gurur duyarak hiç aklına geliyor muyuz diye merak ederek ve belki de ufkunu birazcık bizim genişlettiğimizi varsayarak ufkunun nasıl genişlediğini hiç hatırlamasa bile izliyordum. | Open Subtitles | وأفتخر بأنجازاته ..كما وكأنه ابننا متسائلاً إذا كان يفكر فينا |
Eminim bir çoğunuz, bu adam neden burada diye merak ediyorsunuzdur. | Open Subtitles | أنا واثق بأنّ معظمكم يحك رأسه متسائلاً عن السبب ما سبب وجودي هنا |
Her sabah uyanınca acaba bugün mü öleceğim diye merak etmek istemiyorum. | Open Subtitles | أتعلم , لا أريد أن أصحو يومياً متسائلاً . هذا اليوم هو يوم موتي |
Acaba bütün hayatım bir yalandan mı ibaret birlikte olduğu başka biri var mıdır diye merak ediyordum. | Open Subtitles | متسائلاً إذا ما كان زواجي كان كذبة من كانت معه أيضاً |
Hangi pozisyonda olduğunuzu merak ediyordum... - ...o mu üstte yoksa sen mi üstte. | Open Subtitles | متسائلاً عن أية وضع كنتما فيها يا رفاق, سواء كان هو في الأعلى أو انتِ في الأعلى... |
Yoruldum çünkü bütün günümü biri acaba bana "sürpriz" diye bağıracak mı diye merak ederek geçiriyorum ve kimse de bir halt bağırmadı. | Open Subtitles | - أنا متعب لأني قضيت اليوم بأكمله... متسائلاً ما إذا أحدهم سيطلق مفاجئة بأتحاهي؟ ولم يفعل أحدُ هذا. |
Eve döndüğümde başımın ne kadar belada olacağını merak ediyordum. | Open Subtitles | عندما وصلت للمنزل كنت متسائلاً عن كَمْ (مِنَ المشاكل) كنت لأكون فيها |
Tabi önceleri biraz keyfim kaçıktı Ben ile neler yaptığını motellerde mi kaldığınızı, yoksa kamp mı kurduğunuzu merak ediyordum. | Open Subtitles | أعني, كنت منزعجاً في البداية, تعلمين, متسائلاً... ما الذي كنتِ تفعلينه مع (بين). ما إذا كنتما تبقيان في نزل, أو تخيمان خارجاً. |