Buradaki saatlerin hepsinin bizim bulduğumu saatlerle eşleştiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | اعتقد ان كل واحدة من هذة الساعات من المفترض ان تكون متطابقة مع الساعة التى وجدناها بالخارج هناك |
Kocanızın DNA'ları ile karşılaştırdık. Sonuçlar, kızınız ile eşleştiğini gösteriyor. | Open Subtitles | وقد وجدنا النتيجة متطابقة مع الحمض النووي لزوجك |
- Karısının kalbinin eşleştiğini söyledim. | Open Subtitles | فقط أخبرته ان زوجته متطابقة مع لي آن |
Çoklu bıçak darbeleri, kristal metamfetaminle kafayı bulan katil profiline uyuyor. | Open Subtitles | الطعنات العديدة متطابقة مع وضع قاتل ــ أو مجرد أدرينالين صريح ــ لماذا قتله؟ |
Kavgaya karışan elemanın tanımına uyuyor. | Open Subtitles | و أن أوصافه متطابقة مع من أشترك في المشاجرة. |
Bu yoğun travma sert zemine çakılmayla uyumlu. | Open Subtitles | كدمات هائلة متطابقة مع بجعة تحاول الغطس في سطح صلب |
Şimdi, evet bu küçük yaratıklardan bazıları marihuana bazlı bir eko sistemde bulunabileceklerle uyumlu. | Open Subtitles | بعض من هذه المخلوقات الصغيرة هي متطابقة مع ما ستجدينهُ في بيئة زراعية للماريجوانا |
Üç milyon voltluk bir şok tabancasından kaynaklanabilecek yaralarla benzer olan yanık izleri kurbanların üzerinde bulundu. | Open Subtitles | علامات حروق وُجدت على الضحايا متطابقة مع الإصابات التي يتكبدها الشخص من مسدس صاعق بقوة 3 مليون فولت |
Mikroskop altında, kuşlardakine benzer çok ufak yapılar ortaya çıkarıldı. Pigment içeren yapılar. | Open Subtitles | تحت المجهر، تمَّ الكشف عن خلايا صغيرة متطابقة مع تلك الموجودة لدى الطيور المعاصرة، خلايا تحتوى على الصبغة |
Sonuçlar, kızınız ile eşleştiğini gösteriyor. | Open Subtitles | والنتائج متطابقة مع ابنتك |
Lastikler platformun yakınında bulunan izlere uyuyor. | Open Subtitles | الإطارات متطابقة مع تلك التي وجدت من منصة خط الهاتف |
Botun tabanları, suç mahallinde bulduklarımızla uyuyor. | Open Subtitles | آثار نعل الحذاء متطابقة مع تلك التي عثرنا عليها بمسرح الجريمة |
Oğlumunkiyle uyumluysa benimkiyle de uyumlu olmalı. | Open Subtitles | طالما كانت متطابقة مع إبني، يجب أن نكون، أيضًا. |
İzler, bu tür bir fermuarla uyumlu. | Open Subtitles | تلك العلامات متطابقة مع هذا النوع من السحاب |
Son günlerde, günlükte belirtildiği gibi Bulgaristan'da benzer olaylarla ilgili bilgi aldık. | Open Subtitles | ، في الأربع والعشرين ساعة الماضية جاءتنا تقارير من بلغاريا تبلغ عن حادثة متطابقة مع ما جاء في المفكّرة |
Kevin'e bölgedeki benzer yöntemli cinayetleri taratacağım. | Open Subtitles | سوف اجعل كيفن يلقي نظرة على جرائم القتل الاخيرة في المنطقة ويرى ان كانت متطابقة مع الجرائم |