| Bana o iş için para vermediğine göre ödeştik demektir. | Open Subtitles | بما أنك لم تدفع لي ثمن الحدوة, فأعتقد أننا متعادلان. |
| Ve şu an sürekli bir korku, tehlike ve telaş içindeyim. Sanırım ödeştik. | Open Subtitles | مما يبقيني في حالة مستمرة من الذعر الخطر و التوتر، لذا فنحن متعادلان |
| Beni yumrukladı, sen de tokat attın. Belki de artık ödeştik? | Open Subtitles | لقد ضربني وبعد ذلك قمتي بصفعي ربما نحن متعادلان الآن ؟ |
| Ve ben de sana kim olduğunu söyledim, eşitlendik. | Open Subtitles | قلت لك بأن السيناتور لم يفعلها و أنا أخبرتك بمن تكون هي, لذا نحن متعادلان |
| Yani eşitiz. Artık hayatımıza devam edelim. | Open Subtitles | لذا نحن متعادلان لذا لنمضي بحيواتنا و حسب |
| Acele et, Jody. Siz yarışa eşit başlamış iki yarış atısınız. | Open Subtitles | اعمل بجهد ياجودي، انتما مثل زوجا حصان سباق متعادلان |
| Bu sefer ben seni yapayım da ödeşmiş olalım. | Open Subtitles | لما لا أمارس أمارس معكِ الجنس مرة أخرى و نكون متعادلان ؟ |
| Sen de kalbimin ağzına etmiştin, o yüzden ödeştik sanırım. | Open Subtitles | و أنتِ ركلتِ قلبي في مؤخرته و هكذا نحن متعادلان |
| Kusura bakmayın, hayal kırıklığına uğrattım ama sanırım artık ödeştik. Sayılır. | Open Subtitles | أعتذر عن تخييب ظنك لكن أعتقد أننا متعادلان الآن نوعاً ما |
| Yani ödeştik. Hepsi bu. | Open Subtitles | و أنت أخرجتينى من كل هذه الفوضى اٍذن نحن متعادلان ، و قد انتهى كل شئ |
| Neyse, siz de beni korkuttunuz,ödeştik. | Open Subtitles | على أية حال , لقد أفزعينى لذا نحن متعادلان |
| ödeştik ama bir karara varılmadı. | Open Subtitles | نحن متعادلان ، و لكن الأمر لم يتم تسويته بعد دعنا نقم بتسويته |
| Otelin intikamı. Şimdi ödeştik. | Open Subtitles | هذه انتقاماً من ورطة الفندق الآن نحن متعادلان |
| Ben senin hayatını, sen benimkini kurtardın. ödeştik. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك وأنت أنقذت حياتي نحن متعادلان |
| Sen karımla beraber oldun, ben de karımla beraber oldum, o zaman ödeştik. | Open Subtitles | انت نمت مع زوجتي, انا نمت مع زوجتي اذا نحن متعادلان |
| Sana borçluydum. Artık sonsuza dek eşitlendik. | Open Subtitles | أنا مدينةٌ لك بواحدة لذا الآن نحن متعادلان للأبد |
| Sanırım ikimiz de eşitlendik. Biz ikinizi yalnız bırakalım. | Open Subtitles | أعتقد أننا متعادلان لذلك نحن سنتركك للعبتك. |
| Ayrıca düğününe çağırıldığımı da hatırlamıyorum, demek ki birbirimizi incitme konusunda eşitiz. | Open Subtitles | و لا أتذكر أنه تم دعوتي إلى زفافك لذا أعتقد أننا متعادلان في إيذاء بعضنا البعض |
| Sorun değil. Ben de doğal bir şekilde kocanın kendisini öldürdüğünü sanmıştım. eşitiz yani. | Open Subtitles | لا بأس، افترضت بالطبيعة أن زوجك انتحر برصاصة، لذا نحن متعادلان. |
| Şimdi şartlarımız eşit. Sadece ben senden biraz daha üstünüm. | Open Subtitles | نحن الان متعادلان ولكني متعادل اكثر منك قليلا |
| Ben de seni gördüğüm içim üzgünüm. ödeşmiş olduk. | Open Subtitles | إنني متأسفٌ أن عليّ مقابلتك لذلك نحن متعادلان |
| Hıyarlık yapmak istemiyorum, ama o gece beni de rezil ettin o yüzden buna karma diyelim. | Open Subtitles | اسمعي, لم أقصد أن أجعلك أداة ولكنكِ أيضاً تسببت ِ في إحراجي تلك الليلة إذن فنحن متعادلان. |
| Ama sonunda her şeyi eşitledik. | Open Subtitles | في النهاية نحن متعادلان كما تعلمان |
| Ama bunun iyi yanı, artık ikiniz de ödeştiniz. | Open Subtitles | ولكن إن نظرنا للأمر، فأنتما متعادلان الآن |
| ödeştiğimizi düşünüyorum. | Open Subtitles | نحن الآن متعادلان |