Meksika'ya giden ve eşyalarla dolu olan açık kasalı bir kamyonun içine düştüğü doğru mu? | Open Subtitles | وهل صحيحاً إنها سقطت على الشاحنة الممتلئة بالأثاث المستعمل التي كانت متوجهة إلى المكسيك؟ |
Hiçbir kasımı hareket ettirmemekle birlikte, benim yanımdan geçip giden yüz binlerce benim gibi, gözleri ileriye dikmiş ve müzikleri yüksek sesle dinleyen insanlarla hiçbir sosyal etkileşimim de yoktu. | TED | لم أكن عاجزا عن الحركة تماما فحسب، بل لم يكن لدي أي تواصل اجتماعي مع مئات الآلاف من الأشخاص الذين كانوا يمرَون مسرعين من حولي، مثلي، كانت أعينهم متوجهة إلى الأمام وموسيقاهم صاخبة. |
Zaten Jamaika'ya giden bir kargo gemisine koymuşlardır bile. | Open Subtitles | إنها على الأغلب في حمولة سفينة متوجهة إلى "جامايكا". |
Ve şu an Paris'e giden uçakta olmadığınıza göre oğlumun aklını başına toplamasını sağlamışsın herhalde. | Open Subtitles | والآن إذ أنك لست على متن طائرة متوجهة إلى (باريس)، فلا يسعني إلا الإعتقاد بأنك أعدت الفتى إلى صوابه. |
Owen Matthews şu anda Roma'ya giden bir uçakta. | Open Subtitles | (أوين ماثيوز) على رحلة طيران متوجهة إلى (روما) الآن |
Yüz tanıma bir şey bulmuş. Bourne, Heathrow'dan Vegas'a giden İngiliz Havayolları'nın bir uçağındaymış. | Open Subtitles | برنامج تمييز الوجوه حصل على تطابق لـ (بورن) يرتحل على طائرة للخطوط البريطانية متوجهة إلى "فيغاس" |
Sloan şu anda Idaho'ya giden uçakta. | Open Subtitles | إنّ (سلون) على متن طائرة متوجهة إلى "ايداهو" الآن |
İstanbul'a giden trende. | Open Subtitles | . ( إنها في قطار متوجهة إلى ( أسطنبول |