- Bu işe karışanları bulacağız. - Herkes bu işin içinde. | Open Subtitles | علينا أن نجد المتورطين في هذا أي أحد متورط في هذا |
Üzgünüm Şerif, ama oğlunuz bu işin içinde ve onu bulmamıza yardım etmezseniz hem o hem de Stephanie Wilson ölecek. | Open Subtitles | كان يفعل ذلك لكي للتهرب من الكشف أنا أسف , أيها النقيب لكن ابنك متورط في هذا واذا لم تساعدنا في ايجاده |
Aranızda buna karışmış olan varsa... hemen öne çıkmasını istiyorum. | Open Subtitles | ... إن كان أي منكم متورط في هذا فأريده أن يتقدم إلى الأمام |
O adamı öldürdü, Fran de işin içinde. Baba, gırtlağına kadar batmış durumda. | Open Subtitles | لقد قتل هذا الرجل و ( فران ) متورط في هذا يـا أبي , إنـه متورط في هذا |
Schaeffer da bu işin içinde. | Open Subtitles | "شايفير" متورط في هذا الأمر أيضاً |
Lex Luthor bu işin içinde olmalı. | Open Subtitles | لابد أن "ليكس لوثر" متورط في هذا |
Başka biri daha var bu işin içinde. | Open Subtitles | هناك شخصٌ اخر متورط في هذا |
Kesinlikle bu işin içinde. | Open Subtitles | لا شك أنه متورط في هذا |
- Bir şekilde buna karışmış. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى هو متورط في هذا. |
O adamı öldürdü, Fran de işin içinde. Baba, gırtlağına kadar batmış durumda. | Open Subtitles | لقد قتل هذا الرجل و ( فران ) متورط في هذا يـا أبي , إنـه متورط في هذا |
- Alec de işin içinde. | Open Subtitles | اليك) متورط في هذا) |