Beden mükemmel durumda. Eğer bu gece bir kafa bulabilirsek, sabaha hazır olur. | Open Subtitles | إن الجسم مثالى ، وإذا حصدنا الرأس الليلة ستكون جاهزة عند شروق الشمس |
İnsan hareket tarzlarını görmek için mükemmel bir karşılaşma bu. | Open Subtitles | أعتقد لدينا مكان مثالى هنا لعمل بعض قياسات الظواهر الإجتماعية |
-Bu adam bizim için mükemmel. -Ya bize hisselerini satmazsa? | Open Subtitles | إن هذا الشخص مثالى بالنسبة لنا وماذا إن رفض البيع |
Benim görgü tanıklarım olabilirsiniz ki bu harika olur çünkü siz polissiniz. | Open Subtitles | وستكون انت شاهدى, مما سيكون مثالى لانك من الشرطة سيكون عليهم تصديقك |
Öylesine kusursuz bir uyarı sistemi olmalı ki av köpekleri çalıştığımız barakaların 15 metre yakınına geldiğinde hiç iz bırakmadan işi örtebilelim. | Open Subtitles | أريد نظام مثالى لإستخدام الإشارات إذا سمعت همس على بعد 50 قدم من أى من الأكواخ التى ستعملون بها سنتوقف بدون إشارة |
- Aileyi saklamak için mükemmel bir yer. - Hiçbir yer mükemmel olamaz! | Open Subtitles | إنه المكان المثالى لتخبئة أسرتى لا يوجد مكان مثالى |
kusursuz çalışan bir ikaz sistemi istiyorum, bu sistem öyle mükemmel olmalı ki... nöbetçilerden biri çalıştığımız barakanın 15m yakınına geldiğinde, arkamızda hiç iz bırakmadan işi bırakalım. | Open Subtitles | أريد نظام مثالى لإستخدام الإشارات إذا سمعت همس على بعد 50 قدم من أى من الأكواخ التى ستعملون بها سنتوقف بدون إشارة |
Şunu da belirteyim ki, hayatta mükemmel diye bir şey yoktur. | Open Subtitles | دعينا نوضح أمراً هاماً لا شئ مثالى فى الحياة |
mükemmel bir derece, 22 dövüş kazandım. Para nerde? | Open Subtitles | أنا لدى سجل مثالى ربحت 22 ولم أخسر أى مباراة،أين المال؟ |
Çalışmanız endüstri casusluğu için mükemmel bir hedef gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أن عملكم هدف مثالى لعمليات التجسس الصناعى |
Sevgilimi yürütmesini saymazsak... siz ikiniz mükemmel bir çiftsiniz. | Open Subtitles | عدا الحقيقه انها تضاجع صديقى انتما زوج مثالى. |
Ve işte Pete, bana deli oluyor ve gerçekten mükemmel, ama hiç birşey olmuyor! | Open Subtitles | و هناك بيت انه مجنون بى وانه بالتأكيد مثالى ويريد الارتباط بى |
Ancak başkalarının şekillenmiş ve planlanmış kaçamadıkları daire kadar mükemmel hayatları var. | Open Subtitles | و لكن يبدو أن الأخرين أيضا عندهم حياة التى تم تكوينها و تم التخطيط لها شىء لا مفر منه مثالى مثل الدائرة |
Dünyada herkes için mükemmel bir insan olduğunu düşünürdüm. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائماً ان هناك شخص مثالى لكل شخص فى العالم |
Bazen erkekler çok hoşlandıkları kızları beyinlerinde, her şeyin mükemmel olduğu küçük, hayali balonların içinde yaşatmazlar mı? | Open Subtitles | أعنى ، أن الرجال أحيانا لا يبقون البنات اللاتى يحبونهن حقا داخل هذه الفقاعة العميقة فى خيال العقل حيث كل شئ مثالى ؟ |
Yani, aşk her zaman mükemmel olamaz. Aşk sadece aşktır. | Open Subtitles | الحب لا يكون مثالى دائماً فالحب هو مجرد حب. |
Bazı insanların para zamanlaması bir harika. | Open Subtitles | بعض الأشخاص لديهم توقيت مثالى عندما يتعلق الأمر بالمال |
"Şu kostümlere, şu manzaraya bak Alan'ın sağ omzunun üstüne harika bir şekilde konumlanmış Cher'in evine bak. | Open Subtitles | انظر الى هذا المنظر انظر الى منزل تشيرى فى وضع مثالى خلف الكتف الايمن لالن. |
Saçlarınız nasıl hep böyle harika görünüyor? | Open Subtitles | هل مازالت هناك فرصه؟ كيف يبدو شعرك دائما مثالى ؟ |
Diğer kaçtığımız hapishanelere kıyasla... kusursuz olan bu hapishaneden daha fazla adamı kaçırarak. | Open Subtitles | بإخراج أكبر عدد من الرجال من هنا معسكرهم مثالى لم يهرب منة أحد من قبل |
Tipik bir hukukçu sorusu. Hayır, ben Sir William Blackstone değilim. Cynthia? | Open Subtitles | سؤال مثالى من محامى يا بيرت, ولكنى لست السير وليام بلاكستون,وانت يا سينثيا ؟ |
Ama sen de, ideal bir üvey baba olmadığını itiraf etmelisin. | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تعترف حقاً بأنك لم تكن زوج أم مثالى |
örnek bir mahkum olacağım bu ölümüme mal olsa bile. | Open Subtitles | ... سوف اكون سجين مثالى حتى لو ادى هذا لقتلى |
9000 Serilerinin sicilleri mükemmeldir. | Open Subtitles | الفئة "9000" لديها سجل مثالى فى التشغيل. |
Çok fazla mükemmeldi. Telefon, tatlım. | Open Subtitles | قد يكون عنده عيب لقد عرفت أنه مثالى جداً |