Kıyafetimi giyindikten sonra hep yaptığım gibi malzeme masasından aldım. | Open Subtitles | أخذتُه من مُنضدة الأدوات عندما ارتديتُ زيّي، مثلما أفعل دائماً. |
Oysa yaklaşık altı yaşımızdayken, o yoldan öğrenmeye son vermemiz söylenildi ve ondan sonra tüm öğrenimimiz öğretme yoluyla gerçekleşti, ayakta duran insanlar, şu an benim yaptığım gibi, veya bir kitap, ya da başka bir şey. | TED | في حين أنه في حوالي سن السادسة، قيل لنا أن تتوقف عن التعلم بتلك الطريقة، وأن كل التعلّم منذ تلك اللحظة فصاعدًا سيحدث عبر التدريس، سواء كان أٌناسًا يقفون، مثلما أفعل الآن، أو كتاب، أو شيء ما. |
Beni anlayamıyorsan, seninle köpeklerle yaptığım gibi iletişim kuracağım. | Open Subtitles | لو أنك لا تستطيعين فهمي فسأتواصل معك مثلما أفعل مع الكلاب |
Dünyayı benim gibi gören geçip giden anı yakalayıp kaydeden denizin parıltısını veya bir atın ışıldayan derisini gören... | Open Subtitles | الذين يبصرون العالم مثلما أفعل.. والذين يأسرون العالم مثلما يعبر.. الذين يرون تلألأ مياه البحر، أو توهّج جلد الحصان |
Sen de benim gibi ülkene önem veriyorsun. | Open Subtitles | انهم فقط يهتمون بخصوص البلد مثلما أفعل أنا |
Onu benim kadar tanıyan bir tek sen varsın. | Open Subtitles | تعلمين أنك الوحيدة التي تعرفها حق المعرفة مثلما أفعل أنا |
Aynı benim yaptığım gibi seruma enjekte ediyoruz. | Open Subtitles | احقنه مباشرة على الكيس مثلما أفعل تماماً |
Şimdi ben de yeni bir takım gözlükçüye sipariş veriyorum tıpkı her zaman yaptığım gibi. | Open Subtitles | ومن ثمّ تُلقي اللوم عليّ، مثلما تفعل دائماً، والآن سأتّصل بمُساعدك الشخصيّة لتجلب لك زوجاً آخر، مثلما أفعل دائماً. |
Çoğu erkek benim yaptığım gibi duygularını paylaşmaz. | Open Subtitles | لأن معظم الرجال لا يشاركون عواطفهم مثلما أفعل |
Eğer aklına kötü bir düşünce gelirse bastır onu ya da benim yaptığım gibi ye. | Open Subtitles | في كل الأوقات، إذا كان لديك بعض الأفكار السيئة، فقط قم بدفعها إلى أسفل، أو تناول الطعام، مثلما أفعل |
Sen aptalca şeyler söylediğinde benim yaptığım gibi. | Open Subtitles | مثلما أفعل أنا معك عندما تتفوّه بأمور سخيفة |
Şarkıyı yorumluyorlar, müziğin çıkışına izin veriyorlar, riff üstüne riff, aynı benim kelimelerle yaptığım gibi. | Open Subtitles | إنهم يفسرون الأغنية يجعلون الموسيقى تنتشر، نغمة بعد نغمة مثلما أفعل مع الكلمات |
Benim ona yaptığım gibi Tae Gong Shil'e yapışamaz. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يلتصق بــ "تاي جونج شيل" مثلما أفعل معهُ |
Benim yaptığım gibi, topraklarımızın refahıyla ilgileneceğini ummuştum. | Open Subtitles | ... كنتُ آمل أنه من الممكن أن يشغل نفسه في صالح المُستأجرين لدينا ، مثلما أفعل أنا |
Kızım için dua ediyordum, her sabah yaptığım gibi. | Open Subtitles | كنت أصلي لإبنتي مثلما أفعل كل صباح. |
Benim yaptığım gibi. | Open Subtitles | مثلما أفعل أنــا |
Sen de pencereden benim gibi bakıyorsun, ama sen dış dünyaya bakıyorsun. | Open Subtitles | أيضاً , تنظرين إلى خارج النافذة طوال الوقت , مثلما أفعل لكنك تنظرين إلى العالم , تعلمين |
Neden benim gibi evinde yapmıyorsun? | Open Subtitles | لِمَ لا تفعلها في المنزل مثلما أفعل أنا ؟ |
Hiçbir avukat, sen bile, jüriyle benim gibi konuşamaz. | Open Subtitles | لا يوجد أي محامي، بما فيهم أنت، لديه القدرة على الحديث للقاضي مثلما أفعل |
Demek istediğim, eğer talebimizi reddederlerse, bu onların şehirdeki namuslu vatandaşlarımızı benim kadar önemsemediklerini gösterir. | Open Subtitles | أقصد, إذا رفضوا طلبنا سيكونوا باردين ومعدومي القلب و لا يهتمون بالمواطنين الصالحين في المدينة, مثلما أفعل |
Benim yaptığımı yap: hiçbir şey. | Open Subtitles | : مثلما أفعل أنا لا شيء |