ويكيبيديا

    "مثل تلك التي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gibi
        
    Sebeb ise şuydu; nesneler çok küçük olduğunda fiziğin sıradan nesneleri yöneten bir dalı tarafından yönetiliyorlar, bizim etkileşime olduklarımız gibi. TED والسبب هو عندما تصبح المواد صغيرة جداً، فهي تخضع لفيزياء مختلفة عن التي تحكم المواد العادية، مثل تلك التي نتعامل معها.
    Çitin bu tarafında kalan bu atlar Kazak ve Moğollarınki gibi evcil değiller. Open Subtitles الخيول على هذا جانب ليست حيوانات أليفة مثل تلك التي عند المنغوليين والكازاخيين.
    Tabi ki aslında soru şudur : Biz, LED ışıklarında aktardıklarımız gibi çok seri ve ani değişiklikleri elde edebilir miyiz? TED طبعا السؤال هو هل يمكن اسقبال تغيرات مرمزة وبسرعة عالية من خلال الضوء الساطع مثل تلك التي تصلنا من خلال مصابيح الليد؟
    Kutsal kitapları basarken kullandıkları gibi çok ince bir kağıdımız olduğunu varsayalım. TED تصور لو كنت تملك ورقة شديدة الرقة مثل تلك التي تم استخدامها في طباعة الانجيل في الحقيقة انها تبدو كأنها قطعة من حرير
    Fiziksel ve dijital sınırlar arasındaki ayrım yok oluyor, aynı Paris'teki çevrimdışı bir saldırının çevrimiçi bir atağa dönüşmesi gibi. TED الفجوة بين المجالات المادية والرقمية اليوم لم تعد موجودة، عند حدوث هجمات مثل تلك التي حدثت في باريس المناسبة للمخترقين.
    Çünkü sistemler bozulduğunda, dünyada görüyor olduklarımız gibi, yeniliki ve yaratıcılık için fırsat vardır. TED لأنه عندما تنهار الأنظمة، مثل تلك التي نراها حول العالم، فأنها فرصة للإبتكار وللإختراع.
    Ama insanları bir araya getiren, eğlendiren şeyler bunun gibi çevresel aktiviteler. TED لكنه نشاط هامشي، مثل تلك التي تسمح للناس لتكون مع بعضها البعض، لفعل أشياء ممتعة.
    Bunun gibi teorileri yüzünden, onu ciddiye alamıyorum. Open Subtitles نظريات مثل تلك التي أنا لا أستطيع أخذه بجدية.
    Hayalet gibi duruyormuş, hani şu fen kitaplarındaki gibi. Open Subtitles واقفا هناك كشبح مثل تلك التي ندرس عنها في كتاب العلوم
    Ve tıpkı bir şeytan gibi parlak ve yeşil gözleri var. Open Subtitles وله عيون خضراء متوهجة مثل تلك التي للشيطان.
    Bugünkü gibi kayıpları onların hepsi kabullenmez. Open Subtitles ليس كل من لهم معرفة كيفية ابتلاع خسائر مثل تلك التي كانت لدينا اليوم.
    Her zeminde gidebilen bir araç oteldekiler gibi. Open Subtitles عربة لجميع التضاريس مثل تلك التي لديهم بالنزل
    Bu da ne? "Sigorta planının dışındaki Oaxaca Hastanesi'ndeki gibi masraflar... Open Subtitles ما هذا ؟ خدمات المستشفيات خارج خطة التأمين مثل تلك التي تؤدى في مستـشفى أواكساكا
    Rüyalarında gördüğün gibi bir düşüş yaşadım mı bu yakınlarda? Open Subtitles هل تعرضت لتلك السقطات, مؤخراً, مثل تلك التي بأحلامك؟
    Ayrıca hapishanedeki gibi beyni kontrol eden tasmalar kullanıyorlardı. Open Subtitles الدماغ ايضا استخدم أطواق كابحة مثل تلك التي في السجن الأصلاحي
    Bir piknik hazırlayacaktım ilk buluşmamızda senin hazırladığın gibi ama o güzel havayolu bardaklarını nereden bulduğunu çözemedim. Open Subtitles كنت سأفرش سجادة تنزه مثل تلك التي وضعتيها في موعدنا الأول ولكن لم أعرف من أين حصلتي على
    Ve bu bakterilerin, tıpkı yıllar öncesindekilerin ki gibi şaşırtıcı bir şeyleri var. Open Subtitles و تلك البكتيريا، تماما مثل تلك التي كانت منذ كلّ ذلك الوقت، قد حصلت على شيء مدهش عنهم.
    Onlar olmadan, gezegemizin hikayesi daha çok Mars'ınki gibi olacaktı. Open Subtitles بدونهم، قصّة سهولنا ستكون مثل تلك التي للمرّيخ
    Bir Vespa, bir radyo, sikmeye de güzel bir İtalyan kız var bu katalogda olduğu gibi güzel sarışın bir Flaman kız. Open Subtitles ‫ويكون لدي دراجة نارية ، وراديو ‫وفتاة ايطالية جميلة ‫وحتى فتاة جميلة شقراء فلمنكية ‫مثل تلك التي في الكتالوج
    Aynı senin ilk çıktığında sana verdiğim elbise kutusunda olanlar gibi. Open Subtitles تماما مثل تلك التي كانت في هذا المربع من الملابس أعطيتك عندما حصلت على أول مرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد