Seksi olmak istiyorsan kuş gibi giyinmemen gerekir Dee. | Open Subtitles | أعني، أذا كنت تريدين أن تكوني مثيرة لا تلبسي مثل طير |
Ve sonunda, ortaya çıksa bile, bir iz bırakmadan gökyüzünden geçen bir kuş gibi sadece zihinden geçecektir. | TED | وفى النهاية , برغم إحتمالية ظهورها , ستعبر عبور الكرام , مثل طير عبر السماء لا يترك أى أثر . |
Bir kuş gibi hala uçmak istiyorum | Open Subtitles | مثل طير . قلبي يحترق شوقا للطيران |
Küçük bir kuş gibi öteceğim burada. | Open Subtitles | سأغرد مثل طير صغير |
Bir kuş gibi uzaklara. | Open Subtitles | ستسافر بعيدا مثل طير |
Tüysüz bir kuş gibi | Open Subtitles | مثل طير بدون ريش |
Tüysüz bir kuş gibi | Open Subtitles | مثل طير بدون ريش |
Bir kuş gibi uçuyor. | Open Subtitles | تحلق بعيداً مثل طير |
Sen dev bir kuş gibi giyinmemişsin gibi mi davranmamız gerekiyor? | Open Subtitles | أنك لا تلبسين مثل طير عملاق؟ |
Seni kuş gibi besleyeceğim. | Open Subtitles | سوف أطعمك مثل طير صغير |