| Sen de iğrenç, işe yaramaz bir bok çuvalı gibi orada dur. | Open Subtitles | أنت .. أنت تسّتلقي هناك فحسب مثل كيس من القمامة، بدون فائدّة |
| Genç efendi Bruce gri midillisinin üzerinde, ben de arkasında patates çuvalı gibi, çamur içinde ve burkulan ayak bileğimle uğraşıyorum. | Open Subtitles | كان يوجد السيد بروس الشاب يقود خيله الصغير معي خلفه مثل كيس بطاطا قديمة، مغطاة بالطين تعتني بقدم مصابة |
| Genç efendi Bruce gri midillisinin üzerinde, ben de arkasında patates çuvalı gibi, çamur içinde ve burkulan ayak bileğimle uğraşıyorum. | Open Subtitles | كان يوجد السيد بروس الشاب يقود خيله الصغير معي خلفه مثل كيس بطاطا قديمة، مغطاة بالطين تعتني بقدم مصابة |
| Yüzen kum torbası gibi yani. Ama destroyerler şahanedirler. | Open Subtitles | مثل كيس رمل عائم، ثم صُنّعت المُدمرات وهنّ رائعات. |
| Adamın biri fırlıyor, ağzı tıkalı biçimde vücudu tahıl torbası gibi kaldırıma fırlatılıyor. | Open Subtitles | رجل مقيد ومُكمّم، وجسده ملقىً على حافة الرصيف مثل كيس الحبوب. |
| Eski külotlu çorabın çantası gibi, | Open Subtitles | مثل كيس من الجوارب الطويلة البالية، |
| Sommersby patates çuvalı gibi yere yıkıldı. | Open Subtitles | سقط مثل كيس البطاطا ثم قام سامير بي وبيده مسدس |
| Zavallı adam patates çuvalı gibi öne yığılmış ve ağzından kırık şişeden akan ketçap gibi kan akmış. | Open Subtitles | المسكين ضرب مثل كيس بطاطا يسكب الدم مثل زجاجة كاتشاب مكسورة |
| Patates çuvalı gibi yere yığılmış olmalı. | Open Subtitles | يجب أن يكون ذهب إلى أسفل مثل كيس من البطاطا. |
| - Tanrım, bok çuvalı gibi görünüyorsun. - Teşekkürler. | Open Subtitles | يا إلهي، تبدين مثل كيس مِن الأعضاء الذكورية |
| - Sonra patates çuvalı gibi yere düştün. | Open Subtitles | ثم اصطدمت بالأرض مثل كيس من البطاطس - حقا ؟ |
| Gerçek Mantid un çuvalı gibi onun üzerine atlayıp iç çamaşırlı vaziyette resimlerini çekmiş, sonra da onun elbiselerini giyip kalabalığın arasında aşağıya inerek kaçmış. | Open Subtitles | (السرعوف) الحقيقي إنقض عليه مثل كيس الطحين إلتقط صورة له بملابسه الداخلية ثمّ ألبسه بزيه |
| Sadece üstüme patates çuvalı gibi düş! | Open Subtitles | فقط تقع على لي مثل كيس من البطاطا! |
| O zaman De La Sol suratına calışmaya başlayacak, boks torbası gibi. | Open Subtitles | ثم سيبدأ دي لا سول العمل وجهك مثل كيس اللكم |
| Onu balkondan bir çöp torbası gibi fırlattınız. | Open Subtitles | ورميتها عن الشرفة مثل كيس القمامة |
| Mesela bir kum torbası gibi. | Open Subtitles | مثل كيس رمــــــل |