ويكيبيديا

    "مثل ما قلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Dediğim gibi
        
    • Dediğin gibi
        
    • de söyledim
        
    • söylediğim gibi
        
    • söylediğin gibi
        
    Dediğim gibi, tekrar ayağa kalkana kadar burada yiyip içebilirsin. Open Subtitles مثل ما قلت يمكنك ان تأكل هنا حتى تستطيع الوقوف على قدميك
    Dün gece Dediğim gibi yalnızca bir gece katlanacaksın. Open Subtitles اسمعي ، مثل ما قلت لك ليلة أمس فقط تحمليه لليلة واحدة
    Ağlamaya devam edemem.Yapacağımı Dediğim gibi mücadele etmek zorundayım. Open Subtitles لاأستطيع الأستمرار بالبكاء، يجب أن أعمل مثل ما قلت
    Dediğin gibi, Herkes meraklıdır ve bunu bir kere denemeye çalışır. Open Subtitles نعم, مثل ما قلت , اعتقد كل شخص يصبح بذيء ويجربها يوما ما
    Bak geçen sefer de söyledim sana, Gelmiş de olabilir, gelmemiş de... Open Subtitles مثل ما قلت لك في المرة الماضية لربّما هي هنا، ولربّما هي ليست هنا
    Ormanda o cadıyı kaybettiğimizde, en iyisinin kutuyu saklamak olduğunu düşündüm, bu yüzden, aynen sana söylediğim gibi, Giles'ın kabrine gömdüm. Open Subtitles عندما فقدنا تلك الساحرة في الغابة فكرت أنه من الافضل أخفائه لذلك مثل ما قلت لك بأني دفنته في قبر جيلس
    * Dediğim gibi* *Bazı şeyler benim için güzel gidiyor* Open Subtitles *لذا مثل ما قلت* *الأمورتسير بشكل جيد بالنسبة ليّ *
    Dediğim gibi, sadece biraz su istedim ve sonra da yolumuza gideceğiz. Open Subtitles مثل ما قلت أنامجبر لبعض الماء ونحن سنكون على طريقنا
    Dediğim gibi, son iki haftadır Ian köye gelip artık değiştiğini söylüyordu. Open Subtitles انت تعلم,مثل ما قلت, ايان اتى الى القرية الاسابيع القليلة الماضية, قال انه تغير.
    Dediğim gibi; kitap okumadığım zamanlar, çok iyi hatırlarım. Open Subtitles مثل ما قلت, في الايام التي . لا اقرأ فيها, ذاكرتي قوية جداً
    - Hayır, daha önce de Dediğim gibi daha doğru adamı bulamadı. Open Subtitles لا مثل ما قلت سابقا انها لم تجد الشخص المناسب
    Dediğim gibi, bazen bakış açını değiştirmelisin. Open Subtitles الأمر يفلح مثل ما قلت لك أحياناً يجب أن تفكر بطريقة أخري
    Dediğim gibi, deneyim bir yazarın malzemesidir. Open Subtitles إنه مثل ما قلت: بإن التجربة هي خامة الكاتب
    Dediğim gibi, seni dinlemeyi uzun zaman önce bıraktım. Open Subtitles مثل ما قلت لقد توقفت عن الأستماع أليك منذ وقت طويل
    Uğruna bir savaş başlatmaya değmezsin, ama Dediğim gibi anlıyorum. Open Subtitles .انت لا تساويين بدء الحرب من اجله .لكن مثل ما قلت ، اعرف هذا
    Dediğim gibi, ama bu bir kişiyi satıcı yapmaz. Open Subtitles . حسناَ مثل ما قلت , لكن ذلك لا يجعل أي أحد بائع مخدّرات
    Ama Dediğim gibi, daha çok çekim yapmakla ilgileniyordum. Open Subtitles لكن مثل ما قلت أنا كنت مهتم بالتصوير أكثر
    Ben , sen de olduğunu biliyorum Dediğin gibi, çünkü, o her adımda, hakkı için orada olduğunu? Open Subtitles أعلم أنك أنت كذلك لأنه مثل ما قلت لقد كان هنا بجانبك في كل خطوة ، صحيح ؟
    Kirlileri Dediğin gibi yıkadıysan, üzerinde parmak izlerim olamaz. Open Subtitles حسنا . ,بصماتي لت تكون موجودة اذا غسلته مثل ما قلت
    Yerini tespit ettik! Senin Dediğin gibi köprüyü gözlüyor. Open Subtitles حددنا مكانه مثل ما قلت ، لقد كان يراقب الجسر
    - Size daha önce de söyledim, Bay Holmes... Open Subtitles مثل ما قلت لك مسبقاً مستر هولمز لم أكن ابداً
    Daisy bir Sarmaşık, aynen olacağını söylediğim gibi. Open Subtitles ديزي أحد أفراد آيفي، مثل ما قلت لك بأنها ستكون.
    Olympic'de bir kulübü varmış. Aynen söylediğin gibi. Open Subtitles لديه فعلا نادي تعري تماما مثل ما قلت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد