Bu izole Yerliler ve onların sihirli kurbağası bu tedavilerden biri olursa, ne ironik bir şey olur. | TED | كم سيكون مثيرا للسخرية إذا أثبت هؤلاء الهنود المنعزلين وضفادعهم السحرية أنها جزء من العلاجات. |
'Ne Kadar İronik' programımın normalde insanlar böyle şeyler söylediğinde ötmesi gerekiyor. | Open Subtitles | لدي تطبيق أليس ذلك مثيرا للسخرية الذي يصدر ضجة عندما يقول الناس شيئا كذلك |
Kulağa çok ironik gelse de. | Open Subtitles | بقدر ما يبدو ذلك مثيرا للسخرية |
Birlikte "Sonsuz Aşk" şarkısını söyledik ki ironik oldu çünkü iki hafta sonra Woody Ray adında, kare çeneli bir rodeo biletçisine sırılsıklam âşık olmuştum. | Open Subtitles | و أدينا نسختنا الخاصة أغنية Endless Love الامر الذي كان مثيرا للسخرية لأنه بعد أسبوعين أغرمت بشكل كبير |
Şimdi bu ironik oldu. | Open Subtitles | الآن , إليس هذا مثيرا للسخرية ؟ |
Biraz ironik olurdu değil mi? | Open Subtitles | سيكون امراً مثيرا للسخرية, اليس كذلك؟ |
İronik değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا مثيرا للسخرية ؟ |
- İronik bulmuyor musun bunu? | Open Subtitles | الا تجد ذلك مثيرا للسخرية |
belki de ismim ironik değildi. | Open Subtitles | اسمي لم يكن مثيرا للسخرية. |
Kafatası koleksiyonları üzerinde çalışıyordum ve insanların buraya bu kanlı, ilkel, vahşi kültürü görmeye gelmeleri ve gördüklerini şeyin ne olduğunu gerçekten anlamadan onunla ilgili fantaziler kurmaları bana ironik geldi. Avrupa ve ABD çapında müzelerimizde yer alan yüzlerce ve binlerce kafatasından oluşan koleksiyonlarımız, bir nevi Aydınlanma çağının bilimsel rasyonellik arayışını gösteriyorlardı. | TED | كنت أعمل على مجموعة من الجماجم وبدا لي الأمر مثيرا للسخرية بأن يقوم الناس بزيارة المتحف لرؤية هذه الثقافات الدامية والبدائية والوحشية حيث أنهم كانوا منبهرين بذلك دون أن يفهموا حقا ما كانوا يشاهدونه، وفي حين أن كل هذا المقدار الضخم - أعني مئات الآلاف من الجماجم الموجودة في متاحفنا، من جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة- كانت كنوع من الدعم لحركة التنوير الفلسفية الباحثة عن العقلانية العلمية. |