ويكيبيديا

    "مجرد شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sadece bir
        
    • bir şeydi
        
    • bir şeydir
        
    • küçük bir şey
        
    • geçici bir şey
        
    • her şey çok güzel oluyor
        
    • bir nesne
        
    Evdeki kedi gibi basit bir şey için bile sonsuz çeşitlilikte nesne modellemesi yapmak mümkün ve bu sadece bir nesne. TED حتى بالنسبة لشيء بسيط كحيوان أليف يمكن أن يقدم عددا لا نهائي من المتغيرات للنموذج وهذا مجرد شيء واحد فحسب
    - Evet, ama sadece bir gecelik bir şeydi. Open Subtitles نعم، نعم، فعلت، ولكن تم انها مجرد شيء ليلة واحدة.
    İlk çıktığında dekoratifti, kıyafetlerinize dikebileceğiniz hoş bir şeydi. TED لقد كان مزخرفًا عندما ظهر، مجرد شيء جميل مخيط في ملابسك.
    Bilinen bir şeydir. Nereden bildiğini bilmezsin ama bilirsin. Open Subtitles إنه مجرد شيء تعرفينه لا تعرفين كيف, تعرفينه فحسب
    Her zaman yanında taşıyabileceğin küçük bir şey... Open Subtitles ربّما مجرد شيء أصغر شيء يمكنكِ حمله معكِ دائماً
    Hayır, hayır, hayır. Benim ailem var. Bu geçici bir şey. Open Subtitles كلا، كلا، لدي والدين، هذا مجرد شيء موقت، إذا حصل على الموافقة.
    Bahar zamanı. Bilirsin her şey çok güzel oluyor. Open Subtitles إنه مجرد شيء عن موسم الربيع ..
    Haftada sadece bir kez yaptığım küçük çıplak çay partilerimden biri. Open Subtitles مجرد شيء بسيط أفعله مرة في الأسبوع هنا أطلق عليه حفلة الشاي العارية
    Zeke bunu zor yoldan öğrenmek zorunda kaldı ama bazen bir içki, sadece bir içkidir. Open Subtitles هنا ادرك زيك ان المشروب اليلي قد يكون مجرد شيء لتشربه
    Bu sadece bir çift çizgi film kuşunun benim için özel olarak yaptığı bir şey. Open Subtitles كلا , هذا مجرد شيء صنع من قبل طيور كارتونية خصيصاً لهذه السهرة
    Elektrik santralini halledersek ışığımız olacak ama bu sadece bir yara bandı. Open Subtitles اعني نصل الى محطة توليد الطاقة نجعلها تعمل نحل على الضوء ولكنه مجرد شيء مؤقت
    Bu sadece bir adamın kocasıyla paylaşmak istediği birşey. Open Subtitles وهذا هو مجرد شيء رجل يريد لتبادل مع نظيره الزوج.
    Ancak, bunun sadece bir kerelik, olsa da olur bir şey olmaması büyüleyici. TED لكنها رائعة! أنها ليست مجرد شيء وحيد خاص، وجميل لتملوكونه.
    Küçükken yaptığımız ufak bir şeydi sadece. Open Subtitles إنه مجرد شيء اعتدنا أن نفعله عندما نضجنا
    Bekaretin eğlenmeye başlamadan önce aradan çıkardığın bir şeydir. Open Subtitles عذريتكِ مجرد شيء تبعديه عن الطريق كى تتمكني من البدء في المرح
    Geldiğim yerde geçmiş unutulan bir şeydir. Open Subtitles من المكان الذي جئت منه، الماضي مجرد شيء للنسيان
    Evet Don genellikler eşler aldatmayı küçük bir şey gibi görmez. Open Subtitles الزوجات يرين العلاقة الغرامية أكثر من كونها مجرد شيء.
    "Mike" diye bağırdığını gördüğüm küçük bir şey sadece. Open Subtitles أنا فقط إنه مجرد شيء صغير رأيته يصرخ "مايك"
    Bunun geçici bir şey olduğunu anlatmaya çalıştım. Open Subtitles أحاول أن أقول بأنه كان مجرد شيء عابر.
    Bahar zamanı. Bilirsin her şey çok güzel oluyor. Open Subtitles إنه مجرد شيء عن موسم الربيع ..
    Savaş Tanrısı, Zuni'lerin gözünde bir sanat eseri, hatta bir nesne bile değildir. TED لا يعتبر شعب الزوني أن إله الحرب هو عمل فني، وهو أبعد من أن يكون مجرد شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد