ويكيبيديا

    "مجرد وهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir yanılsama
        
    • bir hayal
        
    • bir yanılsamadır
        
    • bir illüzyon
        
    • ilüzyon
        
    • bir yanılsamaydı
        
    • sadece bir illüzyondur
        
    Birkaç düşünür ve gizemci kendi evrenimizin bile bir yanılsama olduğunu savunabilir. TED وعدد قليل من الفلاسفة والصوفيين قد يجادل بأن كوننا ليس سوى مجرد وهم. لذا، وكما ترون، والآن
    Belki de 2008 bir yanılsama, gerçek olan 1973. Open Subtitles ربما عام 2008 مجرد وهم ولكن عام 1973 هو الواقع
    Onu kaybettiğinde, bunun bir hayal olduğunu ve aşk olmadığını söylersin. Open Subtitles وعندما تخسريه، تقولي أنه كان مجرد وهم وأن ذلك لم يكن حب
    Bu doğru. Dört element arasındaki ayrılık bile bir yanılsamadır. Open Subtitles هذا صحيح حتى الانفصال في العناصر الأربعة مجرد وهم
    Bazı filozoflar ve mistikler kendi evrenimizin dahi bir illüzyon olduğunu iddia edebilirler. TED وقليل من الفلاسفة والصوفية ربما يجادلون بأن كوننا نفسه هو مجرد وهم.
    Paralel bir boyut ya da detaylı bir ilüzyon olabilir. Open Subtitles قد يكون هذا بُعد موازي أو ربما مجرد وهم واقعي
    Böylece Philip K. Dick'in varsayımı şu... zaman bir yanılsamaydı ve hepimiz İ.Ö. 50 yılındaydık. Open Subtitles لذاكانلفيليبك. ديكهذهالنظرية... أن الوقت مجرد وهم و أننا كلنا في الواقع نعيش في السنة 50 بعد الميلاد
    Hepimiz kontrolün kendimizde olmasından hoşlanırız, buna rağmen gücümüzün bir şeylerin üstünde olduğunu sandığımız zamanlar sadece bir illüzyondur. Open Subtitles نحب دائما ان نشعر اننا المتحكمون تحكمنا فى معظم الاشاء مجرد وهم
    Yeni biri olmasındaki kafa karıştırıcı taraf bu. Sadece bir yanılsama. Open Subtitles ذلك هراء العقل عن المرأة الجديدة , إنه مجرد وهم
    Tüm iddianamesi bir yanılsama, bir sihirbaz oyunudur. Open Subtitles قضيته بأكملها مجرد وهم, خدعة سحرية
    Hayır, kendin söyledin, bu yalnızca bir yanılsama. Open Subtitles ليس كذلك هذا مجرد وهم انت قولت ذلك
    Evet, ama bunun bir yanılsama olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعم، لكننا نعرف ان هذا كان مجرد وهم
    - Tanrı, sadece bir yanılsama. - Evet, hadi gidelim. Open Subtitles الملك مجرد وهم هل فهت ها نعم ، نعم -
    Hayatının son beş yılının benim yarattığım bir hayal olduğunu kabul etmene sevindim. - Ne var ne yok? Open Subtitles يسرني أنك أخيراً اعترفت أن الـ5 سنوات الفائتة مجرد وهم بفضلي
    Senin telefon çağrın bir hayal ürünü, üzgünüm. Open Subtitles مكالمتك هاتفية مجرد وهم. آسفة بشأن هذا.
    Bu aşk değil. Bu bir hayal. Open Subtitles إنه ليس حب، إنه مجرد وهم
    "Yalnız yaşarız, yalnız ölürüz. Geriye kalan her şey bir yanılsamadır." Open Subtitles نعيشُ وحيدون، ونموت وحيدون وما غير ذلك مجرد وهم
    Benliğiniz hakkında düşündüğünüz her şey bir yanılsamadır. Open Subtitles كل شيء اقنعت نفسك بوجوده مجرد وهم
    Hayat öngörülemez ve kontrol sadece bir yanılsamadır. Open Subtitles ... لا يمكن التنبؤ بالحياة و التحكم هو مجرد وهم
    Üstünlük kurmak için böyle bir illüzyon yaratıyorlar ki, kimse rahatsız etmesin. Open Subtitles انه مجرد وهم ابتدعوه للتفجير , لذلك الناس لن تزعجهم
    İnsanları kandırmak için ucuz bir illüzyon! Open Subtitles إنه مجرد وهم للإيقاع بالبشر
    Ama hangisi sahne komedisinin gerçek kralı, ilüzyon olmayan hangisi, ha? Open Subtitles لكن أي واحد منا هو ملك الكوميديا الحقيقي وهو ليس مجرد وهم
    - Kesinlikle! Gördüğümüzü sandığımız yat sadece bir yanılsamaydı. Open Subtitles اليخت كنا نظن رأيناه كان مجرد وهم...
    "Gerçek sadece bir illüzyondur, ama kalıcı bir illüzyondur." Open Subtitles الواقع مجرد وهم ولو كان مستمرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد