Ama 22 yıl önce, hayatımı sonsuza dek değiştiren bir davayla karşılaştım. | Open Subtitles | ثم قبل 22 سنه مضت استلمت قضية غيرت مجرى حياتي إلى الأبد |
19 yıl boyunca, babam benim yanımda sarsılmaz bir inançla durdu, çünkü o, bende hayatımı geri döndürecek ışığa sahip olduğuna inandı. | TED | لمدة 19 عاما، وقف والدي إلى جانبي بإيمان لا يتزعزع، لأنه يؤمن أن لدي المقومات لتغيير مجرى حياتي. |
On yıl önce, hayatımı değiştiren bir telefon görüşmesi yaptım. | TED | قبل عشر سنوات، تلقيت اتصالاً غيّر مجرى حياتي. |
Doktoramın yaklaşık üçüncü yılında, ofise giderken komik bir şey oldu, ki bu hayatımı değiştiren bir olaydı. | TED | حسنا, حوالي ٣ سنوات في طور شهادتي شيء مضحك حصل لي في طريقي للمكتب والذي غير مجرى حياتي تماما |
Engellere bir yaratıcılık kaynağı olarak bakmak benim hayatımın akışını değiştirdi. | TED | النظر إلى المقيّدات كمصدر للإبداع غيّر مجرى حياتي. |
Geçen seneki hayatımı değiştirebilmek için... her şeyimi verebilirim. | Open Subtitles | أنا مستعدٌ لبذل الغالي والرخيص لقلب مجرى حياتي في السنة الماضية |
Ancak W. Clement Stone ile tanıştıktan sonra hayatımı değiştirmeye başlayabildim. | Open Subtitles | وكان فقط عندما التقيت بـ كليمنت ستون حين بدأت بتغيير مجرى حياتي حقيقة |
Bu hayatımı değiştiren araba kazasından önceydi. | Open Subtitles | فقد كان ذلك قبل الحادثة التي غيرت مجرى حياتي |
25 yıl önce evime girdin ailemi öldürdün hayatımı darmadağın ettin. | Open Subtitles | قبل 25 سنة أنت دخلت بيتي لتحطم لي عائلتي لقد حولت مجرى حياتي الى جحيم |
Ama bu tesisin hayatımı değiştirmediği anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنّ المركز لم يغيّر مجرى حياتي |
Paris'in ortasındaki bir parkta ölü bir şekilde yatan genç kızın hayatımı ne kadar değiştireceği konusunda hiçbir fikrim yoktu. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة أن تلك الفتاة المسكينة على وشك أن تغير مجرى حياتي |
Bu zarf bütün hayatımı değiştirebilir... - Tamam. | Open Subtitles | - انا مرتعب ان هذا الامر سيغير مجرى حياتي |
Beni hatırlamıyor olabilirsin ama... hayatımı değiştirdin. | Open Subtitles | مرحبا ً "إريك" ، من المحتمل أنك لا تتذكرني ! و لكنك غيرت مجرى حياتي مرة |
Çok iyi bilirim efendim. hayatımı değiştirdi. | Open Subtitles | أعرفها جيدا يا سيدي غيّرت مجرى حياتي |
Bu iş benim hayatımı değiştirdi. | Open Subtitles | هذهِ الوظيفة غيّرت مجرى حياتي. |
hayatımı değiştiren kişiyi söyleyeyim mi? | Open Subtitles | هل أخبرك بالشخص الذي غير مجرى حياتي ؟ |
- Başrolünde olduğum önü açık bir dizi hayatımı değiştirir. | Open Subtitles | تأديتي لدور رئيسي سيغيّر مجرى حياتي |
Bu iş benim hayatımı değiştirdi. | Open Subtitles | هذهِ الوظيفة غيّرت مجرى حياتي. |
Anlamıyorsun, hayatımı değiştirdin! | Open Subtitles | إنك لا تدرك أنك غيرت مجرى حياتي |
Bu küçük parçanın hayatımın akışını değiştireceği konusunda pek bir fikrim yoktu. | TED | ولم أكن أعلم أن هذه القطعة الصغيرة ستغير مجرى حياتي. |
O zamanlar, o anın hayatımın akışını değiştireceğini, yetişkin olmak, kadın olmak ve gerçekten mutlu olmak hakkında bildiğimi sandığım her şeyi değiştireceğini bilmiyordum. | TED | لم أعي ذلك حينها، لكن تلك اللحظة ستغير مجرى حياتي وستستمر في تغيير كل شيء حسبت أنني أعرفه حول كوني بالغة، امرأة وحقاً سعيدة. |