ويكيبيديا

    "مجموعة كاملة من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir sürü
        
    Bu nedenle, bir ürün yaratmak yerine, yapacağım şeyin bu projeyi bir sürü eş geliştiriciye açmak olduğuna karar verdim. TED لهذا قررت ذلك، بدلا عن تهيئة منتج، ما كنت أنوي القيام به كان فتح هذا إلى مجموعة كاملة من المطورين المتعاونين.
    Bu yüzden uyku beyin içerisindeki bir sürü farklı etkileşimden meydana gelir, ve temelde buradaki bir dizi etkileşimin sonucu olarak açılıp kapanabilir. TED لذا فالنوم ينشأ من مجموعة كاملة من التفاعلات المختلفة داخل الدماغ، وفي الأساس فإن تشغيل وإيقاف النوم هو نتيجة لمجموعة من التفاعلات هنا.
    Materyalleri üretirken, onları çevreden elde etmek ve bir sürü çevresel etki bırakmak zorundayız. TED عندما ننتج المواد , يجب ان نستخرجهم من البيئة ونحن بحاجة إلى مجموعة كاملة من الآثار البيئية.
    Hükûmet bu sıkıntıları gidermek için bir sürü program çıkardı ve öğretmenler de bu programların gizli uygulayıcısı oldular. TED لذا فإن الحكومة أطلقت مجموعة كاملة من البرامج لمواجهة هذه التحديات، وأصبح المعلمون المنفذين الضمنيين لهذه البرامج.
    Mercanı meydana getiren karbonatı ve daha bir sürü başka şeyi analiz edebiliriz. TED يمكننا تحليل الكربونات التي تكون الشعب المرجانية، وهناك مجموعة كاملة من الأشياء التي يمكن القيام بها.
    pirinç patlaklarıyla yapabileceğin bir sürü tarif veriyorlar. Open Subtitles يقومون بعرض مجموعة كاملة من الوصفات التي يمكن إعدادها باستخدام كريسبي الأرز
    bir sürü hastalığı iyileştiriyor aralarında toplumsal hastalıklar da var. Open Subtitles انه يشفي مجموعة كاملة من العدوى بما في ذلك أكثر الأمراض الاجتماعية فتكا
    Sanırım tavan arasında bir sürü müthiş.... ....şeyler var, ve o da beraber çalıştığımızı biliyor ve bunları teslim alıp almak istemediğimizi merak ediyor Open Subtitles اذاَ ، هى حصلت على كل شىء داخل المنزل ايضا اظن انه كان هناك مجموعة كاملة من الاشياء العظيمة فى العلية
    Ne yazık ki dalaverecimiz bir sürü dolap çeviriyormuş. Open Subtitles لسوء الحظ، يبدو أنّ المُخادع كان يُجري مجموعة كاملة من الخُدع.
    bir sürü fetiş klübü var. Open Subtitles هناك مجموعة كاملة من الأندية الخارصة هناك
    Hatta hatta onunla evlenebilir... ve şahane yeteneklere sahip bir sürü küçük Javier doğurabilirsin. Open Subtitles لا, وتستطيعين أن تتزوجيه وتنجبي مجموعة كاملة من صغار خافير مع صفات كاملة
    bir sürü şey bulabiliriz burada. Open Subtitles هناك مجموعة كاملة من الاشياء التي يمكن ان نجدها
    bir sürü boktan şey olmak üzere, evlat. Open Subtitles وسوف يحدث لك مجموعة كاملة من الاشياء الغير لطيفة جدا، بني
    Toplumsal yastık. Bizde bir sürü kanepe var. Open Subtitles إنه سكن جماعي لدينا مجموعة كاملة من الأرائك
    bir sürü kişiyle az önce telefonda görüştüm. Open Subtitles أنهيت مكالماتٍ للتو مع مجموعة كاملة من الناس
    - Tamam dinle mülteciler için faaliyete geçirmem gereken bir sürü bozulmuş el terminali var ve gerçekten biraz yardım alabilirim. Open Subtitles حسناً، اسمع، لديّ مجموعة كاملة من المقبوض عليهم في المرفأ والذين علي ان اديرهم لإغاثة اللاجئين
    Doğruyu elde etmek için bir sürü sistem kurmak gerekti, ama doğruyu bulur bulmaz, karbon ayakizimizi neredeyse yarıya indirebildik. TED لقد أدى الأمر إلى بناء مجموعة كاملة من الأنظمة للحصول عليه بصورة صحيحة، لكن بمجرد قيامنا بذلك، يمكننا خفض انبعاثات الكربون إلى النصف تقريبا.
    Yani uyku kaybıyla ilgili bir sürü şey var. Bunlar, bir çok insanın uyku kaybının bulunduğunu bulunduğunu sandığı bozuk bir beyinden çok daha fazlası. TED وبالتالي فهناك مجموعة كاملة من الأشياء المرتبطة بفقدان النوم والتي هي أقل من مجرد كون الدماغ يضعف، وهو ما أظن أن معظم الناس يعتقدون أن فقدان النوم يسببه.
    Genetik mühendisliği ve biyomühendislik kimya, hesaplama ve bellek için bir sürü harika yeni olanak yaratıyor. TED قامت الهندسة الوراثية والهندسة الحيوية بإنشاء مجموعة كاملة من الفرص الجديدة والرائعة للكيمياء والعمليات الحسابية والذاكرة.
    Düşünün: bir sürü insan aynı kıyafetle yürüyor, kalp atışları yükseliyor, polise korkutucu gelir. TED وأيضاً، يمكنك أن تتخيل ، مجموعة كاملة من الناس بنفس الحلة سيمتلكون هذا الكم من مجموعة نبضات قلبية التي ستكون مخيفة للشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد