Bu nedenle, bir ürün yaratmak yerine, yapacağım şeyin bu projeyi bir sürü eş geliştiriciye açmak olduğuna karar verdim. | TED | لهذا قررت ذلك، بدلا عن تهيئة منتج، ما كنت أنوي القيام به كان فتح هذا إلى مجموعة كاملة من المطورين المتعاونين. |
Bu yüzden uyku beyin içerisindeki bir sürü farklı etkileşimden meydana gelir, ve temelde buradaki bir dizi etkileşimin sonucu olarak açılıp kapanabilir. | TED | لذا فالنوم ينشأ من مجموعة كاملة من التفاعلات المختلفة داخل الدماغ، وفي الأساس فإن تشغيل وإيقاف النوم هو نتيجة لمجموعة من التفاعلات هنا. |
Materyalleri üretirken, onları çevreden elde etmek ve bir sürü çevresel etki bırakmak zorundayız. | TED | عندما ننتج المواد , يجب ان نستخرجهم من البيئة ونحن بحاجة إلى مجموعة كاملة من الآثار البيئية. |
Hükûmet bu sıkıntıları gidermek için bir sürü program çıkardı ve öğretmenler de bu programların gizli uygulayıcısı oldular. | TED | لذا فإن الحكومة أطلقت مجموعة كاملة من البرامج لمواجهة هذه التحديات، وأصبح المعلمون المنفذين الضمنيين لهذه البرامج. |
Mercanı meydana getiren karbonatı ve daha bir sürü başka şeyi analiz edebiliriz. | TED | يمكننا تحليل الكربونات التي تكون الشعب المرجانية، وهناك مجموعة كاملة من الأشياء التي يمكن القيام بها. |
pirinç patlaklarıyla yapabileceğin bir sürü tarif veriyorlar. | Open Subtitles | يقومون بعرض مجموعة كاملة من الوصفات التي يمكن إعدادها باستخدام كريسبي الأرز |
bir sürü hastalığı iyileştiriyor aralarında toplumsal hastalıklar da var. | Open Subtitles | انه يشفي مجموعة كاملة من العدوى بما في ذلك أكثر الأمراض الاجتماعية فتكا |
Sanırım tavan arasında bir sürü müthiş.... ....şeyler var, ve o da beraber çalıştığımızı biliyor ve bunları teslim alıp almak istemediğimizi merak ediyor | Open Subtitles | اذاَ ، هى حصلت على كل شىء داخل المنزل ايضا اظن انه كان هناك مجموعة كاملة من الاشياء العظيمة فى العلية |
Ne yazık ki dalaverecimiz bir sürü dolap çeviriyormuş. | Open Subtitles | لسوء الحظ، يبدو أنّ المُخادع كان يُجري مجموعة كاملة من الخُدع. |
bir sürü fetiş klübü var. | Open Subtitles | هناك مجموعة كاملة من الأندية الخارصة هناك |
Hatta hatta onunla evlenebilir... ve şahane yeteneklere sahip bir sürü küçük Javier doğurabilirsin. | Open Subtitles | لا, وتستطيعين أن تتزوجيه وتنجبي مجموعة كاملة من صغار خافير مع صفات كاملة |
bir sürü şey bulabiliriz burada. | Open Subtitles | هناك مجموعة كاملة من الاشياء التي يمكن ان نجدها |
bir sürü boktan şey olmak üzere, evlat. | Open Subtitles | وسوف يحدث لك مجموعة كاملة من الاشياء الغير لطيفة جدا، بني |
Toplumsal yastık. Bizde bir sürü kanepe var. | Open Subtitles | إنه سكن جماعي لدينا مجموعة كاملة من الأرائك |
bir sürü kişiyle az önce telefonda görüştüm. | Open Subtitles | أنهيت مكالماتٍ للتو مع مجموعة كاملة من الناس |
- Tamam dinle mülteciler için faaliyete geçirmem gereken bir sürü bozulmuş el terminali var ve gerçekten biraz yardım alabilirim. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، لديّ مجموعة كاملة من المقبوض عليهم في المرفأ والذين علي ان اديرهم لإغاثة اللاجئين |
Doğruyu elde etmek için bir sürü sistem kurmak gerekti, ama doğruyu bulur bulmaz, karbon ayakizimizi neredeyse yarıya indirebildik. | TED | لقد أدى الأمر إلى بناء مجموعة كاملة من الأنظمة للحصول عليه بصورة صحيحة، لكن بمجرد قيامنا بذلك، يمكننا خفض انبعاثات الكربون إلى النصف تقريبا. |
Yani uyku kaybıyla ilgili bir sürü şey var. Bunlar, bir çok insanın uyku kaybının bulunduğunu bulunduğunu sandığı bozuk bir beyinden çok daha fazlası. | TED | وبالتالي فهناك مجموعة كاملة من الأشياء المرتبطة بفقدان النوم والتي هي أقل من مجرد كون الدماغ يضعف، وهو ما أظن أن معظم الناس يعتقدون أن فقدان النوم يسببه. |
Genetik mühendisliği ve biyomühendislik kimya, hesaplama ve bellek için bir sürü harika yeni olanak yaratıyor. | TED | قامت الهندسة الوراثية والهندسة الحيوية بإنشاء مجموعة كاملة من الفرص الجديدة والرائعة للكيمياء والعمليات الحسابية والذاكرة. |
Düşünün: bir sürü insan aynı kıyafetle yürüyor, kalp atışları yükseliyor, polise korkutucu gelir. | TED | وأيضاً، يمكنك أن تتخيل ، مجموعة كاملة من الناس بنفس الحلة سيمتلكون هذا الكم من مجموعة نبضات قلبية التي ستكون مخيفة للشرطة. |