- Ulu Powhatan, savaşçılarımıza nehre kadar önderlik edip onlara saldıracağım. | Open Subtitles | ايتها الروح العظيمة سأقود محاربينا للنهرونهاجمهم. |
Cesur savaşçılarımıza, yolları üzerindeki her şeyi fethetmeleri için yardım edin. | Open Subtitles | ليساعدوا محاربينا الشجعان على سحق كل شيئ يعترض طريقهم طريقها. |
Sadece en güçlü savaşçılarımızı göndermeye yetecek kadar esirimiz var. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى ما يكفي من السجناء لإرسال من خلال أقوى محاربينا. |
Yalnızca en güçlü savaşçılarımızı göndermeye yetecek kadar tutsağımız var. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى ما يكفي من السجناء لإرسال من خلال أقوى محاربينا. |
Ordusu bize gece saldırdı Ve en iyi savaşçılarımızın çoğu öldürüldü. | Open Subtitles | جيشها هاجمنا ليلاً والعديد من أفضل محاربينا قتلوا |
Bu gün, savaşçılarımızdan üçü özgürlük uğruna öldüler. | Open Subtitles | اليوم, ثلاثة من محاربينا سقطوا بإسم الحرية |
Terazinin kefelerinin karanlık tarafa eğilmesiyle birlikte, üç savaşçımız, kaçışlarını planladıkları gibi saldırıya karşı önlem almalılar. | Open Subtitles | الميزان الان مال الى الجانب المظلم محاربينا الثلاثة يجب ان يحرسوا |
savaşçılarımız duvarlara akın edecek ve hepimiz namımıza nam katacağız. | Open Subtitles | محاربينا سيعصفون بالجدران وسوف نكتسب أوسع صيت. |
Biliyor musunuz, bağış toplama etkinlikleri ve politik konuşmalar harika ama yaralı savaşçılarımıza yardım etmenin en iyi yolunun ailelerden geçtiği fikrini düşünmekten kendimi alıkoyamıyorum. | Open Subtitles | تعلمون، حفلات التبرّعات و الخطابات السياسية شيء جيّد، لكنّي أظنُّ أنّ أنجع طريقة لمساعدةِ محاربينا المصابين هي العائلة. |
Bugün savaşçılarımıza uzun süre eğitim verdik! | Open Subtitles | لقد درّبنَا محاربينا لمدة طويلة هذا اليوم |
Bu yaratığln en iyi savaşçılarımıza korku saldığını sonra o korkuyla beslendiğini gördüm. | Open Subtitles | رأيت بعيني هذا المخلوق وهو يزرع الخوف ... في أفضل محاربينا ثم يتغذى على هذا الخوف |
Ordumuza katılmaya evet derse bu savaşçılarımızı cesaretlendirir. | Open Subtitles | إذاوافقعلىالانضماملجيشنا... فأنا متأكد أن هذا ... سيشجع محاربينا |
Ormana en iyi savaşçılarımızı ve avcılarımızı gönderdik. | Open Subtitles | بعثنا أفضل محاربينا و صيادينا |
Tanrıların adına, gemiler yapılsın ve savaşçılarımızı yıldızların arasına taşısın ve Köken'i tüm inanmayanlara yayalım! | Open Subtitles | باسم الآلهة، يجب صنع سفن.. لنقل محاربينا عبر النجوم وسننشر رسالة الـ((أوراي)) إلى كل الكفرة |
Ve genç savaşçılarımızın çoğunu da yanında getirecek. Savaşla güçlenmiş hatta belki ganimetle zenginleştirilmiş. | Open Subtitles | وستجلب معها معظم محاربينا اليافعين، جلدتهم المعركة، وربما أثرتهم الغنائم. |
savaşçılarımızın gittiğini bilmiyor olabilirler. | Open Subtitles | ربما هم لا يعرفون أن محاربينا قد رحلوا |
Hatta savaşçılarımızın gözlerinin içine bakıp "Benim için öl," demeliyiz. | Open Subtitles | الحقيقة هي , يجب أن نرى داخل أعين محاربينا و نقول "إذهب ومت لأجلي." |
Lütfen savaşçılarımızdan birini ödül olarak kabul edin | Open Subtitles | من فضلكم تقبلوا واحد من محاربينا كجائزة على نصركم |
-O en büyük savaşçılarımızdan biri olacak. -Eğer yaşarsa. | Open Subtitles | هو سيكون أحد أعظم محاربينا |
Usul, bunlar bizim en iyi 15 savaşçımız. | Open Subtitles | يوزال هناك 15 من افضل محاربينا |
savaşçılarımız cesaretle savaştı. Ama hiçbiri Kocoum kadar değil.. | Open Subtitles | محاربينا قاتلوا بشجاعة ولكن ما من احد كان بشجاعة كوكوم... |
Tüm savaşçılarımız, ayımız Concordia'ya sürgüne gönderildi. | Open Subtitles | كل محاربينا نفوا الى قمرنا , كونكورديا |