ويكيبيديا

    "محاربينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • savaşçılarımıza
        
    • savaşçılarımızı
        
    • savaşçılarımızın
        
    • savaşçılarımızdan
        
    • savaşçımız
        
    • savaşçılarımız
        
    - Ulu Powhatan, savaşçılarımıza nehre kadar önderlik edip onlara saldıracağım. Open Subtitles ايتها الروح العظيمة سأقود محاربينا للنهرونهاجمهم.
    Cesur savaşçılarımıza, yolları üzerindeki her şeyi fethetmeleri için yardım edin. Open Subtitles ليساعدوا محاربينا الشجعان على سحق كل شيئ يعترض طريقهم طريقها.
    Sadece en güçlü savaşçılarımızı göndermeye yetecek kadar esirimiz var. Open Subtitles ليس لدينا سوى ما يكفي من السجناء لإرسال من خلال أقوى محاربينا.
    Yalnızca en güçlü savaşçılarımızı göndermeye yetecek kadar tutsağımız var. Open Subtitles ليس لدينا سوى ما يكفي من السجناء لإرسال من خلال أقوى محاربينا.
    Ordusu bize gece saldırdı Ve en iyi savaşçılarımızın çoğu öldürüldü. Open Subtitles جيشها هاجمنا ليلاً والعديد من أفضل محاربينا قتلوا
    Bu gün, savaşçılarımızdan üçü özgürlük uğruna öldüler. Open Subtitles اليوم, ثلاثة من محاربينا سقطوا بإسم الحرية
    Terazinin kefelerinin karanlık tarafa eğilmesiyle birlikte, üç savaşçımız, kaçışlarını planladıkları gibi saldırıya karşı önlem almalılar. Open Subtitles الميزان الان مال الى الجانب المظلم محاربينا الثلاثة يجب ان يحرسوا
    savaşçılarımız duvarlara akın edecek ve hepimiz namımıza nam katacağız. Open Subtitles محاربينا سيعصفون بالجدران وسوف نكتسب أوسع صيت.
    Biliyor musunuz, bağış toplama etkinlikleri ve politik konuşmalar harika ama yaralı savaşçılarımıza yardım etmenin en iyi yolunun ailelerden geçtiği fikrini düşünmekten kendimi alıkoyamıyorum. Open Subtitles تعلمون، حفلات التبرّعات و الخطابات السياسية شيء جيّد، لكنّي أظنُّ أنّ أنجع طريقة لمساعدةِ محاربينا المصابين هي العائلة.
    Bugün savaşçılarımıza uzun süre eğitim verdik! Open Subtitles لقد درّبنَا محاربينا لمدة طويلة هذا اليوم
    Bu yaratığln en iyi savaşçılarımıza korku saldığını sonra o korkuyla beslendiğini gördüm. Open Subtitles رأيت بعيني هذا المخلوق وهو يزرع الخوف ... في أفضل محاربينا ثم يتغذى على هذا الخوف
    Ordumuza katılmaya evet derse bu savaşçılarımızı cesaretlendirir. Open Subtitles إذاوافقعلىالانضماملجيشنا... فأنا متأكد أن هذا ... سيشجع محاربينا
    Ormana en iyi savaşçılarımızı ve avcılarımızı gönderdik. Open Subtitles بعثنا أفضل محاربينا و صيادينا
    Tanrıların adına, gemiler yapılsın ve savaşçılarımızı yıldızların arasına taşısın ve Köken'i tüm inanmayanlara yayalım! Open Subtitles باسم الآلهة، يجب صنع سفن.. لنقل محاربينا عبر النجوم وسننشر رسالة الـ((أوراي)) إلى كل الكفرة
    Ve genç savaşçılarımızın çoğunu da yanında getirecek. Savaşla güçlenmiş hatta belki ganimetle zenginleştirilmiş. Open Subtitles وستجلب معها معظم محاربينا اليافعين، جلدتهم المعركة، وربما أثرتهم الغنائم.
    savaşçılarımızın gittiğini bilmiyor olabilirler. Open Subtitles ربما هم لا يعرفون أن محاربينا قد رحلوا
    Hatta savaşçılarımızın gözlerinin içine bakıp "Benim için öl," demeliyiz. Open Subtitles الحقيقة هي , يجب أن نرى داخل أعين محاربينا و نقول "إذهب ومت لأجلي."
    Lütfen savaşçılarımızdan birini ödül olarak kabul edin Open Subtitles من فضلكم تقبلوا واحد من محاربينا كجائزة على نصركم
    -O en büyük savaşçılarımızdan biri olacak. -Eğer yaşarsa. Open Subtitles هو سيكون أحد أعظم محاربينا
    Usul, bunlar bizim en iyi 15 savaşçımız. Open Subtitles يوزال هناك 15 من افضل محاربينا
    savaşçılarımız cesaretle savaştı. Ama hiçbiri Kocoum kadar değil.. Open Subtitles محاربينا قاتلوا بشجاعة ولكن ما من احد كان بشجاعة كوكوم...
    Tüm savaşçılarımız, ayımız Concordia'ya sürgüne gönderildi. Open Subtitles كل محاربينا نفوا الى قمرنا , كونكورديا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد