ويكيبيديا

    "محاضرة عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dersi
        
    • hakkında ders
        
    • hakkında konferans
        
    • konulu bir ders
        
    • üzerine bir ders
        
    Güzel Sanatlar dersi almak için uğramadığınızdan eminim. Open Subtitles لكنى متأكد أنك لم تزورنى من أجل محاضرة عن الفن
    Babulal, dün bana etik dersi veriyordun... Open Subtitles قد ألقيت علي محاضرة عن الأخلاقيات بالأمس..
    - Onu nereden tanıyorsun? - Bir keresinde dalga yapısı ile ilgili anlattığı bir dersi dinlemiştim. Open Subtitles سمعته يلقي محاضرة عن تركيب موجة المادة ذات مرة
    Bana olgunluk hakkında ders vermeyim. Ben lanet bir peynir değilim. Open Subtitles لا تعطني محاضرة عن النضج فأنا لست جبنة لعينة
    Seni deliller ve kurallar hakkında konferans vermen için aramadım. Open Subtitles أنا لا اريدك أن تفتح لي محاضرة عن قواعد الدليل
    Aslında onlara Gandi konulu bir ders verebilir misiniz? Open Subtitles في الحقيقة أيمكنك أعطائه محاضرة عن غاندي؟
    Daha sonra, Tok'ra isyan teknikleri üzerine bir ders İkinci Goa'uld hanedanlığının çöküşünden beri süregelen. Open Subtitles بعد ذلك محاضرة عن تقنيات تمرد التوك رع منذ انهيار سلالة الجواؤلد الثانية
    Şuna bak! İkinci sınıf bir suçlu bana ahlak dersi veriyor. Open Subtitles مجرم من الدرجة الثانية يلقي علي محاضرة عن الأخلاقيات
    İşin iyi yanı, salı günü kondansatörler dersi var burada kondansatör olduğunu umuyorum ne dersiniz? Open Subtitles و لكن من ناحية أخرى عندي محاضرة عن المكثفات يوم الثلاثاء القادم لذا هناك أمل أن تكون المشكلة بالمكثفات أليس كذلك ؟
    Bana fedakarlık dersi verme ve çabucak konuş, Atinalı. Open Subtitles لا تعطني محاضرة عن التضحية، وكن سريع في كلماتك أيها الأثيني.
    Sanırım kortizol dersi için buradasınız. Open Subtitles أعتقد أنك هنا من أجل محاضرة عن الكورتيزول
    Ama, Radcliffe'deki son yılında, Lloyd Richards drama dersi veriyordu. Open Subtitles على أية حال، عندما بلغت سن الرشد في "رادكليف"، ألقي "لويد ريتشاردز" محاضرة عن الدراما.
    Bana sorumluluk dersi mi vereceksin? Open Subtitles هل تعطيني محاضرة عن المسؤولية ؟
    Kırk yıl düşünsem, Luis Buñuel'in bize ahlak dersi vereceği aklıma gelmezdi. Open Subtitles - لم اظن أبدا أنني سأرى اليوم الذي يقدم لنا فية لويس بونيل محاضرة عن الأخلاق
    Şimdi de bana sarhoş araç kullanmak hakkında ders mi vereceksin? Open Subtitles أستعطيني محاضرة عن القبادة و أنا ثمل الآن؟
    Bana gerçek aşk hakkında ders verecek konumda değilsin. Open Subtitles أنت لست في مكانةٍ لكي تعطيني محاضرة عن ماهو الحب الحقيقي.
    Yıllarca hakkında ders verdiğin bir şeyin tam ortasında durmak gerçekten inanılmaz bir şey. Open Subtitles إنه لمِن المذهل حقًا أنّ تُلقي محاضرة عن مكان وُجد قبل عدة سنين وأخيرً تقف في مُنتصفه
    Seldom ayın 24'ünde son kitabı hakkında konferans verecek. Open Subtitles سيلدوم يقدم محاضرة عن آخر كتبه في كلية ميلتون في الـ 24 من الشهر الحالي
    Diyorlar ki, Themonitus'a günün tarihinin ne olduğunu sor, sana o gün hakkında konferans versin. Open Subtitles اسألوا " تيمونيدس أى يوم هذا و سوف يعطيك محاضرة عن تاريخ التقويم
    - Grafik sanat hakkında konferans veren bir adam- Open Subtitles ...شابٌ ما يعطي محاضرة عن الفنون التصويرية بشأن عمل- ألو؟
    Gandi konulu bir ders mi? Open Subtitles محاضرة عن غاندي؟
    Hayır. Ona söylemeyeceğim çünkü sorumluluk üzerine bir ders istemiyorum. Open Subtitles لا, لن أخبره لأنني لا أريد محاضرة عن المسؤولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد