ويكيبيديا

    "محاولين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çalışırken
        
    • çalışan
        
    • çalışıyorlar
        
    • çalışıyoruz
        
    • çalıştık
        
    • denerken
        
    • çalıştılar
        
    • çalışıyorduk
        
    • çalışacaklar
        
    • etmeye
        
    • onları
        
    • öldürmeye
        
    Sizden önce milyonlarca insan aynı şeyi yapmaya çalışırken dibe battı. Open Subtitles دزينة من الأشخاص قد فشلوا قبلكما، محاولين فعل بالضبط نفس الشيء
    Birisine bir şeyin nasıl yapılacağını göstermeye çalışırken görsel dikkatini yönlendirdiğimizi gördük. TED رأينا أننا عندما نتواصل مع بعض, محاولين أن نري الآخر كيف ينفذ شيئاً ما, فأننا نحول انتباههم إلى ذلك الشيء.
    105. otoyolu çıplak geçmeye çalışan üç kişi ortalığı karıştırdı. Open Subtitles حيثُ سبّب ثلاثة متسكعون فوضى محاولين عبور الطريق السريع 105
    Bu hastaneden giden bazı doktorlar saatlerdir bir adamı çıkarmaya çalışıyorlar. Saatlerdir. Open Subtitles لقد قضى بعض الاطباء من المشفى ساعات في الموقع محاولين إخراج رجل
    Oradan oraya daha hızlı koşturuyoruz, bir yere gitmeye çalışıyoruz. TED نركض جولة بعد جولة، وبسرعة وأسرع، محاولين الوصول لمكانٍ ما
    Masanın etrafına oturduk ve o acınası durumu unutmaya çalıştık. Open Subtitles ثم جلسنا جميعاً حول المائدة محاولين نسيان موقفنا البائس
    Sizi bulmaya çalışırken Avrupa'nın yarısını dolaştık. Open Subtitles قطعنا نصف الطريق حول اوربا محاولين فقط ايجادك
    Köpekten kurtulmaya çalışırken kendimizi yolun dışında bulduk. Open Subtitles ركضنا بأنفسنا بجانب الطريق محاولين تجنب كلب ضال
    Deepak, şu anda 4 teröristin kaçmaya çalışırken öldürüldüğü Juhu Havacılık Üssü'ndeyim. Open Subtitles أنا الأن في قاعدة طيران جهو بالجنوب حيث قتل الأربعة الأرهابيين محاولين الهرب
    Çünkü böyle bir mekanizma, "büyük patlama"yı anlamaya çalışan kozmologlar tarafından keşfedildi bile. TED لأن مثل هذه الالية قد تم ايجادها بواسطة العلماء الكونيين محاولين فهم الانفجار الكبير
    Değerli numuneleri kaybetmediğimize emin olmaya çalışan bizler buradayız. TED هؤلاء نحن محاولين التأكد من عدم فقدان عينات ثمينة.
    Hissetmesi gerekeni hissetmeye çalışan yol arayanlar için. Open Subtitles محاولين الشعور بما يفترض لهم لكي يتواصلوا بطرق منطقية
    Bu yüzden de sürekli deneme hâlindeler, o yola ulaşmaya çalışıyorlar. TED ولذلك فهم يجربون باستمرار محاولين إيجاد وسيلة لتحقيق ذلك.
    Güneyden gelip kaçışımızı engellemeye çalışıyorlar. Open Subtitles لقد جاؤوا إلى الشرق قادمين من الجنوب محاولين قطع طريق هروبنا
    Sıfır noktasında. Delerek bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles النقطة صفر نحن نحفر محاولين العثور عليها
    Saklanıp, üzerimizdeki ATF kokusunu atmaya çalışıyoruz. Open Subtitles وأعلم أننا نخفض رؤوسنا محاولين إبعاد رائحة العملاءا لخاصين المزعجة
    Vuruş noktasıyla aramızda mesafe oluşturmaya çalıştık. Open Subtitles محاولين زيادة المسافة بيننا وبين نقطة الأنفجار
    Tüm bu saçmalıkları onarmak için uzun süre çalıştık. Open Subtitles نحن نعمل محاولين اصلاح بعض المشاكل التي حللناها مؤخرا
    Merak etme. Ya yakalarız ya da denerken üstünden geçeriz. Open Subtitles لا تقلق ، سنقبض عليه أو ندهسه بالسيارة محاولين القبض عليه
    Üç yıl önce, hipnoz ilacı verip Princeton'lı öğrenciyi... gömdüğü yeri öğrenmeye çalıştılar. Open Subtitles محاولين أن يعرفوا منه أين دفن طالب من برينستون
    Her şeyi bir yana bıraktık, gece gündüz demeden gözlem direktörlerine göndermek için teklif edilen en iyi sözcükleri tasarlamaya çalışıyorduk. TED لقد تخلينا عن كل شيء، وعملنا على مدار الساعة، محاولين صياغة مقترحاتنا بإتقان لإرسالها لمديري المرصد الفلكي.
    Bütün akşam onları yakalamaya çalışacaklar. Open Subtitles سوف يستمرون طوال الليل محاولين امساك ارانبهم
    Şu an istihbaratı gözden geçiriyorlar, patansiyel hedefleri ve zaman çerçevelerini tesbit etmeye uğraşıyorlar. Open Subtitles إنهم يفحصون البيانات الان محاولين تحديد الأهداف المحتملة وتوقيتها
    Şövalyeler, birbirlerinin köylüsünü öldürmeye çalışarak, karşılıklı olarak durmadan savaştılar. TED الفرسان شنو حروبًا متواصلة على بعضهم البعض محاولين قتل اكبر قدر ممكن من فلاحي الطرف الأخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد