Şef, bu bir tesadüf olamaz. | Open Subtitles | أيها القائد لايمكن أن يكون هذا محض مصادفة |
Şef, bu bir tesadüf olamaz. | Open Subtitles | أيها القائد لايمكن أن يكون هذا محض مصادفة |
Belki kurtardı ama bu bir tesadüf değildi. | Open Subtitles | لربما انقذك لكنها لم تكن محض مصادفة |
- Kimse duymadı, ki bunun tesadüf olması için çok büyük bir tesadüf. | Open Subtitles | -ولا أحد فعل ، لهذا السبب تعد هذه أكثر من محض مصادفة لتعتبر... |
hayır. Hayır, şans eseri beni aradı. | Open Subtitles | لا ، كما قلت لقد كان الأمر محض مصادفة |
Seninle karsılaşmak müthiş bir tesadüf. | Open Subtitles | إنها محض مصادفة أن ألتقي بك |
Bu bir tesadüf mü gerçekten? | Open Subtitles | هل هذه فعلاً محض مصادفة ؟ |
Artık Miranda'yla ikinizin uzak... akrabalarınıza tıpatıp benzemenizin bir tesadüf olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أظنّ بعد الآن إنّها محض (مصادفة كونكَ و (ميراندا تشبهان تماماً قريباكما المتوفيان منذ القدم |
Eh, bu bir tesadüf olmalı. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها محض مصادفة |
Büyükbabasının bile bulduğu gibi tamamen şans eseri... | Open Subtitles | إنها محض مصادفة حسنة أن جده... -أبي . -عثر عليها... |
Yani Bay Harris kendi çitinden atlarken siz de şans eseri devriyedeydiniz? | Open Subtitles | حسنٌ، كان الأمر محض مصادفة أن تكون في دورية حين كان يتسلق السيد (هاريس) سياجه؟ |