parçalanmış plazma, kırık ayna sanat eseri üzerindeki parçalanmış cam çerçeve. | Open Subtitles | شاشة بلازما مبعثرة , مرآة محطمة زجاج مكسور على العمل الفني |
Kafası kırık biriyle ne yapabilirim ki? | Open Subtitles | ما الذي يفترض بي أن أفعله برفقة رجل ذو رأسٍ محطمة |
Şunu söyleyeyim ki bugün kalplerimiz kırılmış olabilir ama ruhlarımız asla yıkılmayacaktır. | Open Subtitles | ولكن أقول لكم اليلة ربما تكون قلوبنا محطمة ولكن عزيمتنا لَنْ تّحطم |
Ben yirmi yıldır sağlık sistemindeyim ve her gün bu sistemin ne kadar bozuk ve eski olduğuna şahit oluyorum. | TED | أنا أعمل في مجال الرعاية الصحية منذ أكثر من 20 عاماً، وأشاهد كل يوم كم هي محطمة وقديمة أنظمة مستشفياتنا. |
İlk kemoterapi seansına gittim ve duygusal olarak harap hâldeydim. | TED | ذهبت لأول يوم من العلاج الكيميائي، وكانت مشاعري محطمة تماماً. |
mahvolmuş bir aileyi boş beklentiler içine sürüklüyorsun. Daha fazla acı çektirme. Bırak gitsin. | Open Subtitles | أنت تمنح عائلة محطمة أمل كاذب لا تعذبهم |
Ama biz, bu yolun... kırık kalplerle döşenmiş olmamasını isterdik. | Open Subtitles | لكننا تمنينا أن الطريق إلى نهايتنا لا يكن معبد بقلوب محطمة |
Daha fazla yaralanma ve kırık kemik bulmayı bekliyorum. | Open Subtitles | أنا أتوقع العثور على سبعة إصابات أخرى وعظام محطمة |
Hasta 30'ların ortasında kırık bacak ve kaburgalar, ciltte aşınma ve muhtemelen boynunda hasar var. | Open Subtitles | في منتصف الثلاثينات. لديه شرخ في الساق و أضلع محطمة وبعض السحجات و احتمال وجود اصابة في الرقبة |
Tamam, karın üzerinde dev izleri ve kırılmış şeker çubukları var. | Open Subtitles | حسناً، هناك آثار غول و أثر لعيدان الحلوى محطمة على الثلج |
Tamam, karın üzerinde dev izleri ve kırılmış şeker çubukları var. | Open Subtitles | حسناً، هناك آثار غول و أثر لعيدان الحلوى محطمة على الثلج |
Yani, aramızdaki şeyler o denli bozuk ki, tekrar düzeltilemez. | Open Subtitles | يعني أن الأشياء التي بيننا محطمة للغاية ولا يمكن إصلاحها |
Bütün o çökmüş binaların ambulansların, parçalanmış cesetlerin gerçekliği beni bir şekilde o gece dairesinde gördüklerimden daha fazlasına inandırdı. | Open Subtitles | ، بالنسبة لى الواقع هو ، مبنى منهار ، رجال إسعاف ، أجسام محطمة جعل الذى رأيته فى شقته . بدا كله مستحيل أكثر |
harap, ihanete uğramış ve kalbi kırılmış durumdayım. | Open Subtitles | أنا محطمة و تم الخيانة بي و مفطورة القلب |
mahvolmuş bir kızı alıp, daha da mahvolmuş bir kadın yaptın. | Open Subtitles | أخذتِ فتاةٌ عابثة،وجعلتيها امرأةٌ محطمة |
Ben senin korktuğunu ve zarar gördüğünü düşündüğünü biliyorum. | Open Subtitles | أنا . . أنا أعرف أنكِ تظنين أنكِ محطمة ومخيفة |
Bulduklarımızın bazıları sağlam, bazıları ise ya ezilmiş ya da yanmış. | Open Subtitles | بعض الأشياء ملتصقة والأخرى محطمة والأخرى محترقة |
Silahlardan dolayı camları paramparça olmuş hasarlı bir araba vardı.. | Open Subtitles | كانت هناك سيارة محطمة و جميع نوافذها تحطمت من أعير نارية |
Roberto güler. Yanıp kül olmuş bir ruhun gururunu artık ne yok edebilir. Kör! | Open Subtitles | ما الأضرار الأكثر التي يمكن أن يفعلها الكبرياء لروح محطمة بالفعل ؟ |
Onu titrerken bulduk... O el feneriyle bana o kadar çok vurdu ki... el feneri kırıldı. | Open Subtitles | لأنها كانت محطمة و يائسة و دائمة التذكر لمواقف صعبة |
Yani annenin hediyesi mahvoldu. Baban ne alacak peki? | Open Subtitles | ,إذا بما أن هدية والدتك محطمة فماذا أعطاك والدك؟ |
- Genelde kalpleri kıran kendisi olurdu. | Open Subtitles | اعتادت أن تكون هي محطمة القلوب دائماً. |
O zaman belki de sen gitmelisin, çünkü hayatım zaten yıkıldı. | Open Subtitles | إذا ربما يجب أن تذهبي أنتِ حياتي محطمة الآن |