1932'de bir komando birimi işlemediği bir suç yüzünden askeri mahkeme tarafından hapse atıldı | Open Subtitles | فرقة كوماندوز ارسلت للسجن بواسطة محكمة عسكرية من اجل جريمة لم يفعلوها |
Ve isterse de kapsamlı bir askeri mahkeme kurabilir. | Open Subtitles | ويمكنه ان يقيم محكمة عسكرية كاملة ان اراد ذلك |
Bu askeri mahkeme burada Askeri Ceza Muhakemeleri Usulünün 18.maddesine istinaden toplanmıştır. | Open Subtitles | هذهِ محكمة عسكرية بموجب المادة من القانون الموحد للقضاء العسكري |
Ama Tanrı'dan tek isteğim birliğin üniformasına itibar etmeyen ve saygısızlık gösterenlerin yaptıklarını kanıtlayıp, askeri mahkemeye çıkarabilmem için bana biraz daha zaman tanıması. | Open Subtitles | ولكني أدعوا لكي أستمر فترة كافية لجمع الأدلة وتقديمهم إلى محكمة عسكرية لكل هؤلاء الذين جلبوا الخزي والعار |
Kanada ordusunu uniformasını lekelyen herkes derhal askeri mahkemeye çıkar. | Open Subtitles | أي أحد يهين الزي العسكري الكندي سيحال الى محكمة عسكرية فورا |
Kasabada olduğu belirlenenler derhal askeri mahkemeye gönderilecek. | Open Subtitles | أي شخص نجده في البلدة سنقوم بمحاكمته في محكمة عسكرية فوراً |
Sana bir itirafta bulunayım arkadaş: askeri mahkemede yargılanacaksın! | Open Subtitles | حسنا ، لدي سر صغير لك ، يا فتي أنت تقف أمام محكمة عسكرية |
Dinle, bir askeri mahkeme olmaksızın buradan çıktığın için şanslısın. | Open Subtitles | اسمع أنت محظوظ بخروجك من هناك بدون محكمة عسكرية |
- askeri mahkeme filan olmayacak. | Open Subtitles | وسوف يحجز به في محكمة عسكرية لن يكون هناك محكمة عسكرية |
askeri mahkeme ve müteakiben idam mangasının karşısında ölüm. | Open Subtitles | محكمة عسكرية تحكم بالموت رمياً بالرصاص. |
Bu askeri mahkeme değil. Bu bir şaka. | Open Subtitles | هذه ليست محكمة عسكرية هذه مسخرة |
Özel askeri mahkeme'de yargılanacak. | Open Subtitles | انه سيحاكم أمام محكمة عسكرية خاصة. |
Bu bir askeri mahkeme! | Open Subtitles | إنها محكمة عسكرية |
Eğer bunu askeri mahkemeye taşımaya çalışırsak, bu şu anki yönetim için tam bir felaket olur. | Open Subtitles | إذا إضطررنا لتحول هذا الامر الى محكمة عسكرية سيكون هذا كارثة للإدارة الحالية |
Bu sabah asılarak idam cezasına çarptırıldığı askeri mahkemeye getirildi. | Open Subtitles | وبدا هذا الصباح أمام محكمة عسكرية حيث حكم عليه بالإعدام شنقا. |
Seni askeri mahkemeye götürebileceğimi söylemiştim. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أنّي سأقوم بتقديمك إلى محكمة عسكرية |
Seni askeri mahkemeye çıkartacağım. | Open Subtitles | يجب أن اعقد محكمة عسكرية لك حسنا، سيدى |
Nolan ve müfrezesinden 11 kişi askeri mahkemeye çıkarılmış. | Open Subtitles | "نولان" و 11 آخرين من فصيلته ترعرعوا في محكمة عسكرية. |
Treville'i yetkililere bildireceğim. askeri mahkemeye çıkacak. | Open Subtitles | نبلغ " تريفيل " للسلطات سوف يواجه محكمة عسكرية |
Aslında, askeri mahkemede korkarım ki jürinin yanına iddia makamı oturuyor. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا خائف في محكمة عسكرية المدعي العام يجلس بجوارهيئة المحلفين |
Mahkum edemeyince de askeri mahkemede yargılaması için Yüzbaşı Melinda Gossett'i ikna ettiniz. | Open Subtitles | وعندما لم تستطع إدانته أقنعت النقيب مليندا جوست لمحاكمته في محكمة عسكرية |
Ordu şu ana dek altı askerin suçlandığını ve askeri mahkemede yargılanabileceklerini söyledi. | Open Subtitles | يقول الجيش أن 6 من الجنود ،الأمريكيين أتهموا حتى الآن .ويمكن أن يواجهوا محكمة عسكرية .. والرتب العالية الآخرى |