Utanç verici bir iş olduğunu düşünüyorsun, öyle değil mi? | Open Subtitles | انت تعتقد ان ذلك امر مخزى , أليس كذلك؟ |
Bu Utanç verici Bay Sholto. | Open Subtitles | هذا امر مخزى يا مستر شولتو |
Utanç verici. Çok Utanç verici. | Open Subtitles | هذا مخزى مخزى جدا |
Bu biraz yazık. Doktor ona kaliteli bazı uyuşturucular vermiş. | Open Subtitles | انه شئ مخزى الدكتور أعطاها بعض من المخدرات |
Annen hakkında üzgünüm. Çok yazık. | Open Subtitles | انا اسف عما حدث لوالدتك انة امر مخزى |
Üzümlere çok yazık olmuş! | Open Subtitles | أنه شئ مخزى بخصوص هذا العنب |
Bu çok Utanç verici.. | Open Subtitles | هذا شئ مخزى كيف يجرأون |
Hepimiz için Utanç verici bir skandal bu. | Open Subtitles | أى أحراج مخزى لنا جميعاً |
Malikâne'nizin yıkılması büyük bir Utanç. | Open Subtitles | شئ مخزى أن قاعتك تم تدميرها. |
Utanç verici! | Open Subtitles | شئ مخزى |
Çok aşağılayıcı. Utanç verici. | Open Subtitles | شىء مخزى مقزز. |
Bu Utanç verici. | Open Subtitles | هذا مخزى |
Utanç verici! | Open Subtitles | هذا مخزى |
- Utanç verici! | Open Subtitles | -هذا مخزى |
- Çok yazık. | Open Subtitles | -نعم، هذا شئ مخزى |
Bu gerçekten çok yazık. | Open Subtitles | هذا امر مخزى |
Ne yazık. | Open Subtitles | هذا مخزى |
yazık. | Open Subtitles | . مخزى |
"Biraz yazık" mı? | Open Subtitles | شئ مخزى |
- yazık olmuş. - Evet. | Open Subtitles | -هذا مخزى |