Salamura et, yağsız ve tabii ki bir kavanoz Turşu. | Open Subtitles | لحمبقري،طري .. وبالطبع ، علبة مخلّل كاملة |
Evet. Getir. Bir de Turşu al. | Open Subtitles | نعم، أحضرها، أحضر مخلّل لا يهمني |
Üzgünüm ahbap ama şu an Turşu için vaktim yok. | Open Subtitles | آسف يا صاح، ليس لديّ وقت لـ"مخلّل" الآن |
Merhaba Bay Turşu. Tekrar hoşgeldiniz. | Open Subtitles | أهلاً، سيّد "مخلّل"، مرحباً بعودتك |
Bir Turşu fabrikasında çalışan bir arkadaşım vardı. salatalıklar taşıma bandından gelirlerdi ve onun işi güzel görünmeyenleri seçerek farklı şekillerde faydalanılabilmesi için üzerinde "çeşni" diye etiketlenmiş olan kutuya ezilerek sirke ile karıştırılması için atmaktı. | TED | لدي صديق يعمل في مصنع مخلّل والخيار يأتي نازلا عبر الحزام الناقل وكانت وظيفته التقاط الخيارات التي لا تبدوجيدة جداً ورميها في سلة مهملات مكتوب عليها "منكّهة"حيث تسحق وتخلط مع الخل وتستخدم في منافع أخرى |
Ringa balığı, kızarmış patates, yumurtalar, Turşu eriği ve eminim ki bu da tereyağıdır! | Open Subtitles | لحم مجفف ، سمك مملّح ... بطاطا مجفّفة ... و برقوق مخلّل ! |
Turşu! | Open Subtitles | مخلّل |