Hayal kırıklığıydı, değil mi? | Open Subtitles | لقد كان مخيبا للآمال ، أليس كذلك ؟ |
Dürüst olmam gerekirse biraz hayal kırıklığıydı. | Open Subtitles | لاكون صادق، كان مخيبا للآمال قليلا |
Ve sonra makarnamın üzerinde kalan küçük çirkin çıtır taneleriyle başbaşa kaldım zaten bu taneler tüm hünerlerini sergilemiş ve amacına hizmet etmişti. ve korkarım bu benim için bir hayal kırıklığı oldu. | TED | ثم أبقى أنا مع هذه الرقائق البشعة على معكرونتي التي كما تعلمون ، خدمت هدفها وأنا أخشى أن أقول أن هذا كان مخيبا لآمالي أيضا |
Belki de sorun benimkinin... tam bir hayal kırıklığı olmasıydı. | Open Subtitles | ربما لأن والدي كان ... يبدوا مخيبا للأمال |
Geçmişte birinin seni hayal kırıklığına uğratması onun her zaman suçlu olacağını göstermez. | Open Subtitles | مجرد أن شخص ما كان مخيبا للظن فى الماضى 609 00: 30: 23،126 |
Bütün o bilim adamları hayal kırıklığına uğrar, seninle bizzat tanışmak isterler. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من طلاب العلوم, سيكون الامر مخيبا لانهم اخيرا سيلتقون بك شخصياً |
Ve hala hatırlıyorum, biz bira kasaları içinde bira gelmesini bekliyorduk; fakat kasalar boş geldi. (Gülüşmeler) Bu nedenle çok fazla hayal kırıklığı yaşadığımızı anımsıyorum. | TED | وأيضا ما زلت أتذكر، كنا نتصور أن يرسلوا لنا صناديق البيرة بأكملها ولكنها وصلتنا فارغة من علب البيرة (ضحك) أتذكر أن الامر كان مخيبا للآمال. |
Bu hayal kırıklığı yaratmış olmalı. | Open Subtitles | لابد من ان هذا مخيبا. |
- Aynen. - Hayal kırıklığı mıydı? | Open Subtitles | نعم - كان مخيبا للآمال ؟ |
Ama bütün o inek bilim adamları hayal kırıklığına uğrar. Oraya seninle bizzat tanışmak için gidiyorlar! | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من طلاب العلوم, سيكون الامر مخيبا لانهم اخيرا سيلتقون بك شخصياً |
Yok, hayal kırıklığına uğrayabilirdin. | Open Subtitles | كلا، سأكون مخيبا للآمال |