ويكيبيديا

    "مدربون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • eğitimli
        
    • eğitim
        
    • eğitilmiş
        
    • eğitilmiştir
        
    • koçlar
        
    • eğitiliyor
        
    • eğitimlidir
        
    • eğitimliler
        
    • eğitildiklerini
        
    • eğitildiler
        
    Acımasız, eğitimli katiller bir telefon kadar uzakta. Open Subtitles قتلة مدربون وعديمو الرحمة بامكانهم فعل ذلك بمكالمة تليفونية
    Acımasız, eğitimli katiller bir telefon kadar uzakta. Open Subtitles قتلة مدربون وعديمو الرحمة بامكانهم فعل ذلك بمكالمة تليفونية
    İkisi de iyi eğitimli askerler, ve aslında orada olmamamız gereken bir ülkenin sınırından, 8 kilometre içerdeler. Open Subtitles انهم رجال مدربون من علي اعلي مستوي اننا غير مستعدون بان نخوض ثمانيه كيلومترات داخل تلك البلده
    Bu adamlara iyi para ödendikleri kadar eğitim aldıklarını varsaymalısınız. Open Subtitles سيدي أرجو ان تعلم ان أولئك الأشخاص مدربون جدا أكثر من أي شخص
    Çok iyi eğitilmiş uyuyan Rus ajanları sabotaj ve suikast için Amerika'ya getiriliyor. Open Subtitles عملاء روسيون ساكنون مدربون على أعلى مستوى، ومزروعون في المجتمع الأمريكي ليخرّبوا ويقتلوا.
    Endişelenmeyin, bu adamlar put gibi durmak için eğitilmiştir. Bakın şimdi. Open Subtitles لا تقلقوا،هؤلاء الرجال مدربون ان يضلو واقفين تماما،انظرو لهذا
    Parti yok, dans etmek yok. Buradaki herkes eğitimli katil. Open Subtitles لا يوجد حفل ، ولا رقص كل الذين هنا قتلة مدربون
    Ve sonra da geriye hırsızlığı önlemek için oraya dikilmiş iyi eğitimli birkaç yüz asker kalıyor. Open Subtitles و مائتي جندي مدربون جيداً على منع السرقات
    Denizciler, özel hava kuvvetleri biliyorsun, eğitimli suikastçiler onları korurlarken onca insanı öldürdüler. Open Subtitles قتلة مدربون, يخدعون من يوظفهم كحراس شخصيين
    Tamam, Metas'ların askeri eğitimli olduğunu unutmayın. Open Subtitles حسنٌ، تذكروا، هؤلاء الميتاس مدربون عسكريًا، تقدموا بحذر.
    Tuk-Tuk bu FARC ekiplerini öldüren eğitimli ve etkiliymiş. Open Subtitles ريكشاو، مهمن كان من قتل هؤلاء الجنود الثورين فهم مدربون بما يفوق الكفاءة
    Onlar devşirme ajanlar. eğitimli. Beyinleri yıkanmış. Open Subtitles إنهم عملاء نائمون، مدربون و مغسول دماغهم.
    Unutmayın, bunlar iyi eğitimli ve disiplinli askerler. Open Subtitles تذكروا، أوئلك جنود مدربون جيداً ومنضبطين
    Bill ve ben olağanüstü hal konusunda eğitim almadık. Open Subtitles حَسناً، نحن أسفل إلى فقط ني وبيل، و لاننا كنا مدربون علي حالة الطواري الوطنية
    Sanırım böyle bir görev için iyi eğitim almış astronotlar gerekir, değil mi? Open Subtitles حسناً , أعتقد بأنك بحاجة الى رواد فضاء مدربون جيداً لمهمة كهذه , صحيح ؟
    Bu insanlar iyi eğitilmiş işçiler. Burada kulenin en üst parçasını birleştiriyorlar. TED هؤلاء الأشخاص عمال مدربون جيدًا، وها هم يقومون بتركيب أعلى قطعة في البرج.
    Şoka girmiş çocuklar hatırlayamaz, ama polisler hatırlamak için eğitilmiştir zaten. Open Subtitles الصدمة حالة في يتذكرون لا الصغار بأن تعرف وأنت التذكر على مدربون الشرطة ولكن
    Evet, ülkenin her tarafında onlara oynamam için yalvaran koçlar var. Open Subtitles نعم، هناك مدربون من جميع أنحاء المدينة يتوسّلون إلي لألعب معهم.
    İyi eğitiliyor ve güzel para alyorlar ve şu an Vietnamdan beri en muazzam saldırıyı planlıyorlar. Open Subtitles وهم مدربون جيدا، وبراتب جيد... ... وهذه المرة، انها تدار العملية أكبر هجوم منذ حرب فيتنام.
    Casuslar esir alındıklarında ne yapacakları konusunda genellikle eğitimlidir. Open Subtitles الجواسيس مدربون على نطاق واسع لما يفعلون عند اخذ سجين
    Askeri eğitimliler. Duyduğum kadarıyla, Kanada Fransızcası. Open Subtitles إنهم عسكريون مدربون فرنسيون كنديون من لكنة صوتهم
    Sınırdaki korumaların bizi kendi taraflarına çekmek için eğitildiklerini. Open Subtitles حراس الحدود مدربون على أن يوجهوا لأي جانب
    Seni takip ediyor olsalardı, öldürülürdün. Bu adamlar onun için eğitildiler. Open Subtitles لو أنهم طاردوك لكنت مقتولا الآن هؤلاء الرجال مدربون على هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد