Acımasız, eğitimli katiller bir telefon kadar uzakta. | Open Subtitles | قتلة مدربون وعديمو الرحمة بامكانهم فعل ذلك بمكالمة تليفونية |
Acımasız, eğitimli katiller bir telefon kadar uzakta. | Open Subtitles | قتلة مدربون وعديمو الرحمة بامكانهم فعل ذلك بمكالمة تليفونية |
İkisi de iyi eğitimli askerler, ve aslında orada olmamamız gereken bir ülkenin sınırından, 8 kilometre içerdeler. | Open Subtitles | انهم رجال مدربون من علي اعلي مستوي اننا غير مستعدون بان نخوض ثمانيه كيلومترات داخل تلك البلده |
Bu adamlara iyi para ödendikleri kadar eğitim aldıklarını varsaymalısınız. | Open Subtitles | سيدي أرجو ان تعلم ان أولئك الأشخاص مدربون جدا أكثر من أي شخص |
Çok iyi eğitilmiş uyuyan Rus ajanları sabotaj ve suikast için Amerika'ya getiriliyor. | Open Subtitles | عملاء روسيون ساكنون مدربون على أعلى مستوى، ومزروعون في المجتمع الأمريكي ليخرّبوا ويقتلوا. |
Endişelenmeyin, bu adamlar put gibi durmak için eğitilmiştir. Bakın şimdi. | Open Subtitles | لا تقلقوا،هؤلاء الرجال مدربون ان يضلو واقفين تماما،انظرو لهذا |
Parti yok, dans etmek yok. Buradaki herkes eğitimli katil. | Open Subtitles | لا يوجد حفل ، ولا رقص كل الذين هنا قتلة مدربون |
Ve sonra da geriye hırsızlığı önlemek için oraya dikilmiş iyi eğitimli birkaç yüz asker kalıyor. | Open Subtitles | و مائتي جندي مدربون جيداً على منع السرقات |
Denizciler, özel hava kuvvetleri biliyorsun, eğitimli suikastçiler onları korurlarken onca insanı öldürdüler. | Open Subtitles | قتلة مدربون, يخدعون من يوظفهم كحراس شخصيين |
Tamam, Metas'ların askeri eğitimli olduğunu unutmayın. | Open Subtitles | حسنٌ، تذكروا، هؤلاء الميتاس مدربون عسكريًا، تقدموا بحذر. |
Tuk-Tuk bu FARC ekiplerini öldüren eğitimli ve etkiliymiş. | Open Subtitles | ريكشاو، مهمن كان من قتل هؤلاء الجنود الثورين فهم مدربون بما يفوق الكفاءة |
Onlar devşirme ajanlar. eğitimli. Beyinleri yıkanmış. | Open Subtitles | إنهم عملاء نائمون، مدربون و مغسول دماغهم. |
Unutmayın, bunlar iyi eğitimli ve disiplinli askerler. | Open Subtitles | تذكروا، أوئلك جنود مدربون جيداً ومنضبطين |
Bill ve ben olağanüstü hal konusunda eğitim almadık. | Open Subtitles | حَسناً، نحن أسفل إلى فقط ني وبيل، و لاننا كنا مدربون علي حالة الطواري الوطنية |
Sanırım böyle bir görev için iyi eğitim almış astronotlar gerekir, değil mi? | Open Subtitles | حسناً , أعتقد بأنك بحاجة الى رواد فضاء مدربون جيداً لمهمة كهذه , صحيح ؟ |
Bu insanlar iyi eğitilmiş işçiler. Burada kulenin en üst parçasını birleştiriyorlar. | TED | هؤلاء الأشخاص عمال مدربون جيدًا، وها هم يقومون بتركيب أعلى قطعة في البرج. |
Şoka girmiş çocuklar hatırlayamaz, ama polisler hatırlamak için eğitilmiştir zaten. | Open Subtitles | الصدمة حالة في يتذكرون لا الصغار بأن تعرف وأنت التذكر على مدربون الشرطة ولكن |
Evet, ülkenin her tarafında onlara oynamam için yalvaran koçlar var. | Open Subtitles | نعم، هناك مدربون من جميع أنحاء المدينة يتوسّلون إلي لألعب معهم. |
İyi eğitiliyor ve güzel para alyorlar ve şu an Vietnamdan beri en muazzam saldırıyı planlıyorlar. | Open Subtitles | وهم مدربون جيدا، وبراتب جيد... ... وهذه المرة، انها تدار العملية أكبر هجوم منذ حرب فيتنام. |
Casuslar esir alındıklarında ne yapacakları konusunda genellikle eğitimlidir. | Open Subtitles | الجواسيس مدربون على نطاق واسع لما يفعلون عند اخذ سجين |
Askeri eğitimliler. Duyduğum kadarıyla, Kanada Fransızcası. | Open Subtitles | إنهم عسكريون مدربون فرنسيون كنديون من لكنة صوتهم |
Sınırdaki korumaların bizi kendi taraflarına çekmek için eğitildiklerini. | Open Subtitles | حراس الحدود مدربون على أن يوجهوا لأي جانب |
Seni takip ediyor olsalardı, öldürülürdün. Bu adamlar onun için eğitildiler. | Open Subtitles | لو أنهم طاردوك لكنت مقتولا الآن هؤلاء الرجال مدربون على هذا |