Köyde büyükannemle geçirdiğim her okul tatili bu inanılmaz fırsatın kendi ailem içinde yarattığı eşitsizliklerin bilincine varmamı sağladı. | TED | في كل عطلة مدرسية أقضيها في القرية مع جدتي جعلتني أدرك التفاوتات التي خلقتها هذه الفرصة المدهشة داخل عائلتنا. |
Bazıları güvercinler kadar küçüktü, bazıları ise okul servisi büyüklüğündeydi. | TED | كان بعض منها صغيراً كالحمام، وكان بعضها بحجم حافلة مدرسية. |
O bir okul çantası ama içindekiler tanınmayacak derecede yanmış. | Open Subtitles | إنها حقيبة مدرسية و لكن المحتويات محترقة لا يمكن تمييزها |
Ama yaşlı olduğu için ölmedi. Bir okul otobüsü çarptı. | Open Subtitles | لكنه لم يمت من الشيخوخة ضُرب من قبل حافلة مدرسية |
İki, bu bir okul balosu, Roma'nın son günleri değil. | Open Subtitles | إثنان : هذه حفلة رقص مدرسية وليست آخر أيام روما |
TÜM DÜNYAYA okul KİTAPLARI SATAN BİR ŞİRKETTE ÇALIŞTIĞINI SÖYLEMİŞTİ. | Open Subtitles | كتب مدرسية قال ان شركته تبيع الكتب حول العالم كله |
Sadece bir yer. Prag'a yaptığımız bir okul gezisi. 14 yaşındaydım. | Open Subtitles | مرة فقط، في رحلة مدرسية إلى براغ كنت في الرابعة عشرة |
- okul kaydı yok, koruyucu Ev hiçbir şey yok. | Open Subtitles | لا توجد سجلات مدرسية و لا بيوت رعاية، لا شيء |
Bağışlanmış okul kitaplarından kitaplar geldi. | TED | وكانوا متطوعين. والكتب جائت من تبرعات لكتب مدرسية. |
Bir nesil hızlıca ileri gidelim: bu tek sınıflı bir okul binası, Oak Grove'da, babamın gittiği tek sınıflı bir okul. | TED | وبالنظر الى الجيل الذي تلاه وهذه صورة لاحدى المدارس .. اواك جروف حيث تعلم والدي في غرفة مدرسية |
Muhtemelen taş, ilk başta bir okul otobüsü büyüklüğündeydi. | TED | هذا الشئ كان على الأرجح بحجم حافلة مدرسية حين إقترب في البداية. |
okul servisi büyüklüğündeki bir şeyin içinde yaşamak değildi. | TED | لم يكن الهدف العيش في مكان بحجم حافلة مدرسية. |
Pozitif okul kültürünün oluşumunun temeli olarak okullarımız, en savunmasız kızlarımıza yardım ettiğimiz yerler olmalı. | TED | يجبُ أن تكون مدارسنا الأمكنة حيثُ نستجيبُ لأكثر الفتيات ضعفًا وكشيء أساسي لإحداث ثقافة مدرسية إيجابية. |
4. kız: Bilgisayarda bir okul gazetesi hazırladık. | TED | الفتاة الرابعة: لقد قمنا بتصميم صحيفة مدرسية على جهاز الحاسب الألي. |
Cadïlar Bayramï umurumda degil, yarïn okul var. | Open Subtitles | لا أهتم إذا كان عيد القديسين، بل هي ليلة مدرسية. لا تعمل هذا ثانية أبدا. |
Burada olmaman gerekiyor. Yarın sabah okul var. | Open Subtitles | لا يفترض بك ان تكون هنا إنها ليلة مدرسية |
Aslında Eden Prairie'de, şu okul alanında. | Open Subtitles | إنها في الواقع تدعى ايدن براري وهي مقاطعة مدرسية |
Kokteyl partileri, okul törenleri, Kudüs'te ağaç diktiğimiz o sefer... | Open Subtitles | حفلات الكوكتيل ، اعمال مدرسية ، في وقت ما جعلتنا نزرع الأشجار في القدس |
Ve son eylemim okulda genel grev ilan etmektir. Yürürlülüğe girmiştir. | Open Subtitles | وبآخر قراراتي أطلب تنفيذ ضربة مدرسية كاملة فوراً |
Bir lise gazetesinin dediklerine inandığına şaşırdım doğrusu Lex. | Open Subtitles | ليكس أنا مندهش أنك قد تثق في تحقيق صادر عن صحيفة مدرسية |
İşte, o herifle ben bir sınıf pikniğindeydik. | Open Subtitles | حسناً.أنا و هذا الفتى قد تشاجرنا في رحلة مدرسية للفصل |
sınıf arkadaşlarının olmasını, yeni şeyler öğrenmeyi Okulun sıcacık yemeklerinden yemeyi ister misin? | Open Subtitles | أتريدين أن يكون لديكِ . . زملاء ، وتتعلمين أشياء ـ و يكون لديك وجبة مدرسية لذيذة؟ |
Sanata her zaman bir ilgim vardı, eski kız öğrenci günlerimi hatırlıyorum da... | Open Subtitles | لطالما كنت مهتماً بالفن، حينما كنت فتاة مدرسية |
- Herkes değil. Hafta içi kurallarını biliyorsun. | Open Subtitles | إنها ليلة مدرسية ، وأنتِ تعرفين القواعد |