ويكيبيديا

    "مدرك أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunun farkında
        
    • habersiz
        
    • farkındasın değil
        
    Sadece Alman generallerinde kırmızı şerit olduğunun farkında mısın? Open Subtitles هل أنت مدرك أن الجنرالات الألمان فقط يرتدون سراويل بشرائط حمراء ؟
    Ücretin eski işinizden 4.800 dolar az olduğunun farkında mısınız? Open Subtitles أأنت مدرك أن الراتب أقل من راتبك السابق ب 4800 دولار سنوياً؟
    Kız kardeşinin inanılmaz derecede çekici olduğunun farkında mısın? Open Subtitles هل أنت مدرك أن أختك إمرأة جذابة لدرجة مدهشة؟
    Ted attığı her adımda klipslerin çıktığından habersiz hastaneden ayrılır. Open Subtitles وتيد يغادر المستشفى غير مدرك أن المشابك الجراحيية تتفكك لديه مع كل خطوة
    Deposunun yağma ediliyor olmasından habersiz bir şekilde. Open Subtitles غير مدرك أن مخزونه من الطعام قد تمّت سرقته
    İşin başında bu belayı başımıza açan zaten buydu farkındasın değil mi? Open Subtitles أنت مدرك أن هذا هو السبب الرئيسي الذي وضعنا في تلك الفوضى؟
    Önemli olduğunun farkındasın değil mi? Open Subtitles هذا حدث هام أنت مدرك أن هذا هام ، ليس كذلك؟
    Buranın, kadınlar tuvaleti olduğunun farkında mısın? Open Subtitles دكتور (أومالي) هل أنت مدرك أن هذا حمام النساء؟
    Evet ve bunu yaparken üçüncü müfrezenin bu gece zaten kamptan ayrıldığından habersiz olacak. Open Subtitles نعم ، و بينما يفعل ذلك ... سيكون غير مدرك أن هناك كتيبة ثالثة ستغادر المخيم اليوم بالفعل
    Az önce Dedektif Stahl'ı tarif ettiğinin farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنت مدرك أن الشخص الذي وصفته الآن هي المحققة "ستال" أليس كذلك؟
    Aguirre'in politik oyunları, Danny'nin soruşturmasını açık tutması falan hep basına gösteriş için, farkındasın değil mi? Open Subtitles حسناً، أعني أنك مدرك أن (آجيري) وكل ذلك الهراء السياسي الذي يقوم به أعني، إبقاء قضية (داني) مفتوحة ذلك كله من أجل الصحافة، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد