ويكيبيديا

    "مدروسة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düşünceli
        
    • düşünülmüş
        
    • özenle
        
    • düşüncelisin
        
    • düşüncelisiniz
        
    • planlanmış
        
    Ama anlamlı, düşünceli, komplike cevap. Open Subtitles لكنها ردود ثرية ، و مدروسة ، و إجابات معقدة كيت الحالية تتجاوز بكثير القدرات
    Bunlar motor bozulmadan önce olanlardı. Bu bana aldığın en düşünceli hediye. Çeviren: walkytalky İyi Seyirler! Open Subtitles هذة اكثر هدية مدروسة على الاطلاق اخرس يا راسل مرحباً يا رفاق , ماذا يحدث ؟
    Bu adamın sen ve arkadaşların için bazı planları var ve bu planlar oldukça ince düşünülmüş ve oldukça berbat planlar. Open Subtitles هاؤلاء الأشخاص يخططون عليكم.. وخططه مدروسة وشنيعه جدآ
    Tamam, yeter. Bu şimdiye kadar başıma gelen en özenle hazırlanmış randevudan kaçma yöntemiydi. Open Subtitles حسنا، حسنا، هذه اكثر طريقة مدروسة للهروب من مواعدتى شاهدتها فى حياتى، لذا..
    Über düşüncelisin ama bak ne diyeceğim olay şu: Open Subtitles هذه فكرة مدروسة للغاية لكن أتعلمين ؟ إليكِ الأمر
    Bunun için çok teşekkürler. Çok düşüncelisiniz. Open Subtitles شكرا لكم لقد كان الحفلة مدروسة
    Bence düşünceli bir email bu durumda daha iyi olur. Open Subtitles أظن أن رسالة ايميل مدروسة هي الطريقة المثلى
    - Cathy, Sebastian bir vasiyet bıraktı. - Cömert, düşünceli bir vasiyet. Open Subtitles كاثى " ،لقد ترك " سيباستيان " وصية "- وصية كريمة مدروسة -
    Çok güzel ve düşünceli bir davranış. Open Subtitles لقد كانت مفاجئة جميلة و مدروسة
    Gerginliğini azaltmak için ona düşünceli hediyeler vermeye çalıştı. Open Subtitles للمساعدة في تخفيف حدة توتّرها لينيت) قامت بإعطاء مديرتها) هدية مدروسة
    Ama çok düşünceli bir suçtu. Open Subtitles .و لكنها كانت جريمة مدروسة
    düşünceli, sistematik. Open Subtitles مدروسة , منهجية
    Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu senin? İyi düşünülmüş bir laf değildi. Open Subtitles نعم ، لقد أمسكتُ فقط بالجزء الأخير ليستُ خطّة مدروسة جيّداً ، كلا
    Birçok şey bilmekte amaç birçok soru sorabilmektir, bilhassa düşünülmüş, ilginç sorular, çünkü olay asıl orada başlıyor. TED معرفة الكثير من الأشياء، الهدف هو أن تكونوا قادرين على طرح الكثير من الأسئلة، وقادرين على طرح أسئلة مدروسة ومثيرة للاهتمام، لأن تلك هي النقطة التي يجب العمل عليها.
    Çünkü içeriği ne olursa olsun, bu enine boyuna düşünülmüş bir plan. Open Subtitles لأنه مهما كانت الخطة، فهي مدروسة
    Tamam, yeter. Bu simdiye kadar basima gelen en özenle hazirlanmis randevudan kaçma yöntemiydi. Open Subtitles حسنا، حسنا، هذه اكثر طريقة مدروسة للهروب من مواعدتى شاهدتها فى حياتى، لذا..
    Ve ancak bunun, seni yakalamak için özenle hazırlanmış bir plan olduğunu düşünürlerse bana yardım ederler. Open Subtitles وسوف يساعدونني فقط لو ظنوا أن هذه خطة مدروسة للإمساك بك
    Çok düşüncelisin. Open Subtitles حسناً، هذا آه... هذه لفتة مدروسة جداً منكِ.
    Ne kadar da düşüncelisin. Open Subtitles خطوة مدروسة منك
    Bunun için çok teşekkürler. Çok düşüncelisiniz. Open Subtitles شكرا لكم لقد كان الحفلة مدروسة
    Bunun iyi planlanmış bir vur-kaç planı olduğuna hiç şüphem yok... ve öldürmekte hiç tereddüt etmediler. Open Subtitles اللذان كانا في هذه الحادثة أيضا وليس لدي أدنى شك بأن هذا كان كمين وخطة مدروسة للهرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد