ويكيبيديا

    "مرات عديدة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • defalarca
        
    • çok kez
        
    • birkaç kez
        
    • kaç kez
        
    • kadar çok
        
    • tekrar tekrar
        
    • Birçok defa
        
    • sürekli
        
    • çok defa
        
    • birkaç kere
        
    • birkaç defa
        
    • çok fazla
        
    • çok kere
        
    • Yüzlerce kez
        
    • birçok kez
        
    Bu herif bunu bize defalarca yaptı. O'nsuz devam etmeliyiz. Open Subtitles هذا الرجل فعلها مرات عديدة لابد ان نستمر من غيره
    Tamir konusunda ne kadar becerikli olduğunu bana defalarca söylemiştin. Open Subtitles لقد أخبرتني مرات عديدة كم أنت بارع في إصلاح الأشياء
    Bunu biliyorum çünkü.... çok ama çok kez nedime oldum. Open Subtitles أنا أعلم ل لقد كنت وصيفه الشرف عديدة، مرات عديدة.
    birkaç kez tek başına bankta oturup kendi kendine konuşmuş. Open Subtitles هناك مرات عديدة كان يجلس بها وحدهُ و يتحدث مع نفسهُ
    Bir kaç kez de Bin Ladin'in öldürüleceğini söylemişti. Open Subtitles قال أيضا بأنّه يعد لقتل بن لادن في مرات عديدة
    O kadar çok kan aldılar ki, damarlarımda kan kalmadı. Open Subtitles لقد أخذوا دمي مرات عديدة واحد من عروقي قد إنهار
    Birden kasetteki tarihi hatırladım, tekrar tekrar izlerken. Open Subtitles شعرت أن هذا التاريخ يذكرني بشيء ثم تذكرت أنه التاريخ المكتوب على تسجيلنا بما أنني شاهدته مرات عديدة
    Yaveri Sanço Panza'nın da ona defalarca açıkladığı üzere onlar dev değil; sadece yel değirmenleri. TED كما شرح له مرافقه سانشو بناثا مرات عديدة أن الذين يقاتلهم ليسوا عمالقة، بل مجرد طواحين هواء لا أكثر.
    - Evet, bunu defalarca söyledim. Open Subtitles هذا بالنسبة للشيء نفسه ،أو للأمور المتعلقة به. لقد قلت هذا الكلام مرات عديدة قبل ذلك.
    Bir parça kâğıt bulmuştum zarflarından birini üzerine defalarca onun adı yazılmıştı. Open Subtitles واحد من أظرفك قمت أنت بكتابة اسمها عليه مرات عديدة
    Eminim onunla aynı şeyi defalarca yaşamışlardı. Open Subtitles أنا واثقة أنهم تعرضوا لذلك مرات عديدة من مارلين
    Bilmiyorum, Clark. Sadece defalarca özür dileyebilirim. Open Subtitles أنا لا أعلم كلارك أنا أستطيع فقط أن أعتذر مرات عديدة
    Ama eminim o zamandan beri çok kez dişini fırçalamıştır tatlım. Open Subtitles انا اعلم انه نظف اسنانه مرات عديدة منذ ذلك اليوم عزيزتي
    Çünkü ben bir çok kez soyuldum. Ve artık bu kadar yeter. Open Subtitles لأني تعرضت للسرقة مرات عديدة, واكتفيت من هذا
    birkaç kez temizlenmeye çalıştı. Open Subtitles حيث كان يأتي ليتعافى من الادمان مرات عديدة
    - O kadar garip bir şey değil seni e-postalarını bir kaç kez kontrol ederken gördüm ve tuş vuruşlarını hatırlama konusunda üzerime yoktur. Open Subtitles ليس غريباً لتلك الدرجة. رأيتك تتحققين من بريدك الإلكتروني مرات عديدة و يصادف انني جيدة في تذكر ضغطات الازرار
    Ki biz de bunu birbirimiz adına sayamayacağım kadar çok yaptık. Open Subtitles وهذا الأمر فعلناه نحن جميعا لبعضنا البعض مرات عديدة لا تحصى
    İlk gününden beri sana tekrar tekrar destek olan Glee kulübünü sabote etmekten başka hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles من اليوم الأول لم تفعلي شيئا سو تخريب نادي قلي الذي كان بجانبك مرات عديدة
    Daha önce Birçok defa görmedikleri işleri yapamazlar. TED لا يمكنها التعامل مع الاشياء التي لم تتعرض لها من قبل مرات عديدة
    Ve her ne kadar bana sürekli ihanet etmiş olsan da,.. Open Subtitles و حتى رغم أنكي قومتي بخيانتي مرات عديدة,
    Pek çok defa, O'Neill sıradan terimlerin yerine garip sözcükler kullandı. Open Subtitles مرات عديدة ، إستخدم أونيل تعبيرات غريبة بدلا من مصطلحات معروفة
    Daha önce Ölüm Defterlerinin İnsan Dünyasına birkaç kere düştüğünü duymuştum... Open Subtitles لقد سمعت عن مذكرات وصلت عالم البشر مرات عديدة من قبل
    60'lı yıllarda birkaç defa karşılaşmıştınız. Savaşlar, çatışmalar... Open Subtitles ..لقد لقيته مرات عديدة في معارك وصراعات الستينيات
    Dr. Atkins'le ölmeden önce birçok kere bunu tartıştık, ve Amerikalıların çok fazla basit karbonhidrat yediklerinde hem fikir olduk, TED ناقشت د. اتكنيز في مرات عديدة قبل وفاته, وإتفقنا أن الامريكيين يتناولون سكريات كثيرة جداً,
    Bunu erkeklere pek çok kere, değişik şekillerde söyledim. Open Subtitles لقد قال لى الرجال ذلك مرات عديدة و بلغات عديدة
    Ülkenin her yerinde. Yüzlerce kez. Bu benim standart konum. Open Subtitles فى كل البلاد , مرات عديدة لقد كانت محاضرتى الرئيسية
    Onları biliyorsun çünkü bebekken sana günde birçok kez söyledim. Open Subtitles لإنني قُلتهم لكِ مرات عديدة طوال اليوم عندما كُنتِ طفلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد