Size onu kimse aramadı demiştim ama karım bana aradıklarını söyledi. Birkaç kez... | Open Subtitles | أخبرتك أنه لا توجد مكالمات لكن زوجتي أخبرتني للتو أنه تم الإتصال به مرات قليلة |
Saldırı mı? Dinlenme odasında Birkaç kez sarılmıştım sadece. | Open Subtitles | الاعتداء، يا رجل، أنا قمت بحملها هنا مرات قليلة في غرفة الاستراحة |
Ray sen her gün işe gidiyorsun ve sizde onları haftada Birkaç kez görüyordunuz. | Open Subtitles | راي انت تذهب الى العمل كل يوم وانتم يا رفاق تزورهم مرات قليلة كل اسبوع |
Bir kaç kez başım derde girdi. Nezarete atıldım. | Open Subtitles | أقصد أنني وقعت فى .. مشكلات عدة مرات قليلة |
- Google alarmı koymuştur. - Bana bir kaç kez yapıldı. | Open Subtitles | حدث لي مرات قليله - لقد قمت بذلك مرات قليلة - |
birkaç kere titreyecek belki de kusacak. | Open Subtitles | سوف ترتعش مرات قليلة من المحتمل أن تتقئ, |
HASTA KABUL KAYDI Birkaç kez hastaneye yatırılmış. | Open Subtitles | لقد تم حجزها في بعض المؤسسات مرات قليلة. |
Bu sadece Birkaç kez oldu ve ben de bunu küstah bir davranış olarak düşündüm. | Open Subtitles | هذا حدث مرات قليلة و اعتقدت ان هذا كان وقاحة و حسب |
Hikayemi bitiremeden Birkaç kez öldürülebilirim. | Open Subtitles | ربما يتم قتلي مرات قليلة قبل أن أنهي قصتي. |
Bu haftada ancak Birkaç kez olan bir şeydi. | Open Subtitles | إنه لا، إنه رُبما يحدُث مرات قليلة فى الإسبوع. |
Annemin başı için Birkaç kez danışman geldi o kadar. | Open Subtitles | فقط مستشار الرعاية الأسرية جاء مرات قليلة , بسبب رأس أمي. |
Yıllar boyunca sadece Birkaç kez uğradım. | Open Subtitles | أعود إلى هنا فقط مرات قليلة كل بضعة سنوات |
Birkaç kez açmak zorunda kalabiliriz ama en güvenli seçenek olduğunu garanti ederim. | Open Subtitles | سوف نقوم بإجراء ذلك مرات قليلة لكني أؤكّد لكِ أنّه أفضل و أسلم خيار |
Birkaç kez. Her fırsatta aradım. | Open Subtitles | مرات قليلة كل مرة أقوم بإنهاء المكالمة |
Ağladığım için Birkaç kez durduk. | Open Subtitles | توقفنا مرات قليلة لأنني كنت أبكي |
Ben hasta olduğumda da yanımda olmuştur, ve kötü hissettiğimde de desteklemiştir, onun aynı anda hasta olduğu bir kaç kez hariç. | Open Subtitles | هو ايضا كان بجانبي عندما كنت مريضة وداعم عندما كنت محبطة عدا مرات قليلة عندما كانت هي مريضة في ذات الوقت |
, sana eğildi başka kimse var mı? Uh... Ben bir kaç kez para ödenen bir patron vardı. | Open Subtitles | ابنك ربما يصوب السلاح تجاهه؟ يوجد هناك الرئيس الذي دفعت إليه مرات قليلة |
Tarihte... bilmiyorum... bir kaç kez verilmiştir. | Open Subtitles | ...لقد تم منحها ...انا لا اعلم مرات قليلة في التاريخ |
Beni birçok kez indirdi, ben de onu birkaç kere indirdim. | Open Subtitles | نال مني مرات عديدة ونلت أنا منه مرات قليلة |
Beni birçok kez indirdi, ben de onu birkaç kere indirdim. | Open Subtitles | نال مني مرات عديدة ونلت أنا منه مرات قليلة |
Demek istiyorum ki sadece ayda bir kere telefonda konuşuyorlar üstelik boşandığınızdan beri sadece birkaç kere görüştüler. | Open Subtitles | وقد رآه مرات قليلة منذ طلاقكما |
- Hepiniz bir kaç kere daha çevirmek zorundasınız. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو اللعب مرات قليلة فقط |