Şuna bakın kızlar. 68 karelik seksek çizgisi! | Open Subtitles | انظرن يا فتيات ، 68 مربعاً ومن الهوَس الذي يكسر الكاحل |
2,2 kilometre karelik bazalt püskürdü bazı yerlerde kara parçasını 70 cm'ye kadar genişletti. | Open Subtitles | تدفقت 14 ميلاً مربعاً من حمم صخور البازلت، وفي بعض الأماكن وسّعت اليابسة بمقدار 28 قدم. |
5 ay sonra lav ve kül 300 evi yerle bir etti. Limanı yeniden şekillendirdi. Ve yaklaşık 1,6 kilometre karelik yeni bir kara parçası yarattı. | Open Subtitles | بعد 5 أشهر، دمرت الحمم والرماد 300 منزل، وأعادت تشكيل الميناء، وأضافت ميلاً مربعاً جديداً إلى اليابسة. |
67 km kare büyüklüğünde boş arsaya sahip. | TED | فهي تملك ما يبلغ 68 كيلومتراً مربعاً من الناطق الشاغرة. |
Peki, çemberin alanını alıp aynı alana sahip bir kare nasıl oluştururum? | TED | ولكن كيف يمكنني أن أخذ مساحة الدائرة وإنشئ مربعاً بنفس المساحة؟ |
Sandığın 30 milkare alana ihtiyacı var. | Open Subtitles | التابوت بحاجة إلى منطقة بمساحة 30 ميلاً مربعاً |
70 km2'lik alandaki evleri araştırıyorum. | Open Subtitles | كيف يمكنني ذلك؟ جعلتني أبحث في مكان مساحته خمسون ميلاً مربعاً من المساكن |
Vay canına, bunca zaman aramızda sadece 20 blok mesafe mi varmış? | Open Subtitles | رائع فقط على بعد 20 مربعاً سكنياً طوال هاذا الوقت؟ |
Şu balkona yirmi metrekare bi seramik lazım oldu. Üç kuruş indirim yaptıramadım. | Open Subtitles | وعندما لزم هذه الشرفة عشرين متراً مربعاً من السيراميك لم أستطع أن أجعلهم يقومون بتخفيض ثلاثة قروش |
Tek bir hayvan yaklaşık olarak 30 mil karelik bir bölgenin egemenliğini elinde tutar. | Open Subtitles | يُهيمن الواحد منهم على قرابة 30 ميلاً مربعاً من الأراضي |
Her kaplan kendine yaklaşık 800 mil karelik bir alan ister. | Open Subtitles | يحتاج كل نمر إلى 2000 كيلومترٍ مربعاً تقريباً لنفسه |
Kovalayıcılar 400 kilometre karelik bölgenin farkındalar... ..ve önümüzdeki 3 saat içinde her an herşeyin olabileceğini biliyorlar. | Open Subtitles | المطاردون يعرفون أن هناك منطقة لعب تبلغ 400 مربعاً... و أي شيء محتمل حدوثه خلال الثلاث ساعات القادمة |
Kovalayıcılar 400 kilometre karelik bölgenin farkındalar ve önümüzdeki 3 saat içinde her an herşeyin olabileceğini biliyorlar. | Open Subtitles | المطاردون يعرفون أن هناك منطقة لعب تبلغ 400 مربعاً... و أي شيء محتمل حدوثه خلال الثلاث ساعات القادمة |
- Pekala. 20 santimetre karelik bir hedef alanin var. | Open Subtitles | -حسناً، لديكِ مساحة هدف بـ20 سم مربعاً . |
Tüm boş ve terk edilmiş emlağı alırsak ve biraraya getirirsek, yaklaşık 50 km kare gibi görünür ve bu aşağı yukarı şu anda üzerinde bulunduğumuz 56 km karelik Manhattan adasının boyutu ile eşdeğer. | TED | لذا، إذا أخذنا جميع هذه الأراضي الخالية والمهجورة... ...ودمجناها معاً،... ...ستبلغ مساحتها 20 ميلاً مربعاً... ...وهي تساوي تقريباً حجم مساحة... ...الجزيرة التي نعيش عليها اليوم، مانهاتن،... ...التي تبلغ 22 ميلاً مربعاً. |
İşte burada bazı bir posterin ille de kare olmak zorunda mı olduğunu sorduğum deney serileri. | TED | وهناك الكثير من التجارب حيث اسئل نفسي .. هل يجب ان يكون البوستر مربعاً |
Sonra içine bir üçgen ve bir kare yerleştirip bu şekilde devam ediyoruz. | Open Subtitles | ثم ارسم مثلثاً بداخلها، ثم مربعاً واستمر على هذا النحو. |
Adam siyah kare şeklinde bir şeyi elinde tutuyordu. Sanki bir şeyi tarıyor gibiydi. | Open Subtitles | كان يحمل جهازاً مربعاً أسود، كأنّه يجري مسحاً لشيء ما. |
Geri kazanım için hizmet verebileceğimizin tamamı 20 mil kare. | Open Subtitles | عشرون ميلاً مربعاً هي كل ما يمكننا خدمته في مكان الاسترجاع. |
Sandığın 30 milkare alana ihtiyacı var. | Open Subtitles | التابوت بحاجة إلى منطقة بمساحة 30 ميلاً مربعاً |
129 km.'lik alanı aramak ne kadar sürer biliyor musun McGee? | Open Subtitles | هل تعرف كم سنستغرق في تفتيش ْ50 ميلاً مربعاً يا (ماغي)؟ |
40 İngiliz dönümü, 26 blok. | Open Subtitles | 40فدانا، 26 مربعاً سكنياً بالمدينة |
Şehir 360 km kare büyüklüğünde. | TED | تبلغ مساحة المدينة 139 ميلاً مربعاً. |
79 metrekare dairemizin hızla batılılaşmasını... | Open Subtitles | الفرش من غرفة النوم إلى الممر لقد فاتتها غربنة شقتنا ذات الـ79 متراً مربعاً |